Текст и перевод песни White Wolf - Ride the Storm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride the Storm
Покори бурю
اوه
ریتم
بر
تو
غلبه
میکنه
О,
ритм
овладевает
тобой,
Takes
you
to
a
different
place,
A
different
space
Уносит
тебя
в
другое
место,
в
другое
пространство,
تو
رو
به
یه
جای
دیگه
میبره،
به
یه
جای
دیگه
Уносит
тебя
в
другое
место,
в
другое
пространство,
The
smoke
is
getting
closer
Дым
становится
ближе,
دود
داره
نزدیک
تر
میشه
Дым
становится
ближе,
I
can
feel
our
young
blood
race
through
cityscapes
Я
чувствую,
как
наша
молодая
кровь
несется
по
городским
пейзажам,
من
میتونم
جریان
خون
جوانی
مون
رو
تو
نمای
شھر
ببینم
Я
чувствую,
как
наша
молодая
кровь
несется
по
городским
пейзажам,
And
everybody
wants
to
be
touched
И
каждый
хочет
быть
прикоснувшимся,
و
ھرکسی
میخواد
که
نوازش
بشه
И
каждый
хочет
быть
прикоснувшимся,
Everybody
wants
to
get
some
Каждый
хочет
что-то
получить,
ھر
کسی
میخواد
که
چیزی
به
دست
بیاره
Каждый
хочет
что-то
получить,
But
don't
you
play
a
song
about
love
Но
не
включай
песню
о
любви,
اما
یه
اھنگ
عاشقانه
پخش
نکن
Но
не
включай
песню
о
любви,
When
I
move
my
body
Когда
я
двигаю
своим
телом,
وقتی
که
بدنم
رو
تکون
میدم
Когда
я
двигаю
своим
телом,
I
don't
have
to
talk
about
none
Мне
не
нужно
ни
о
чем
говорить,
مجبور
نیستم
بی
دلیل
حرف
بزنم
Мне
не
нужно
ни
о
чем
говорить,
Let
the
chemicals
do
its
stuff
Пусть
химия
сделает
свое
дело,
بذار
شیمی
کار
خودش
رو
بکنه
Пусть
химия
сделает
свое
дело,
(منظورش
از
شیمی
ھورمن
شادی
و
ھیجان
ھست)
(Имеется
в
виду
химия
гормонов
счастья
и
возбуждения)
Til
the
energy
is
too
much
Пока
энергии
не
станет
слишком
много,
تا
وقتی
که
انرژی
خیلی
زیاد
بشھ
Пока
энергии
не
станет
слишком
много,
Yeah,
all
I
need
Да,
все,
что
мне
нужно,
اره
تمام
چیزی
که
میخوام
Да,
все,
что
мне
нужно,
Me
and
the
rhythm
Я
и
ритм,
Nothing
between
Ничего
между,
نه
چیز
دیگه
ای
Ничего
между,
Yeah,
the
rhythm
Да,
ритм,
Me
and
the
rhythm
Я
и
ритм,
And
I
know,
I
know,
I
know
И
я
знаю,
знаю,
знаю,
و
میدونم
میدونم
میدونم
که
И
я
знаю,
знаю,
знаю,
I
can't
fight
it
Что
не
могу
с
этим
бороться,
نمیتونم
باھاش
بجنگم
Что
не
могу
с
этим
бороться,
)نمیتونه
در
مقابل
ریتم
خودش
رو
کنترل
کنه
(
(Не
могу
контролировать
себя
под
ритм)
I
won't,
I
won't,
I
won't,
Deny
it
Не
буду,
не
буду,
не
буду
отрицать
это,
نمیتونم
نمیتونم
نمیتونم
انکارش
کنم
Не
буду,
не
буду,
не
буду
отрицать
это,
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет,
اوه
نه
اوه
نه
اوه
نه
О
нет,
о
нет,
о
нет,
I'd
be
lying
Я
бы
солгал,
If
I
said
I
didn't
need
Если
бы
сказал,
что
мне
не
нужен,
اگھ
بگم
که
بھش
احتیاج
ندارم
Если
бы
сказал,
что
мне
не
нужен,
Yeah,
the
rhythm
Да,
ритм,
Me
and
the
rhythm
Я
и
ритм,
Ooh,
I
start
to
feel
it
now
О,
я
начинаю
чувствовать
это
сейчас,
اوه
الان
دارم
حسش
میکنم
О,
я
начинаю
чувствовать
это
сейчас,
Feeling
like
I'm
truly
free
Чувствую
себя
по-настоящему
свободной,
حس
میکنم
که
آزاد
آزادم
Чувствую
себя
по-настоящему
свободной,
I'm
free
in
me
Я
свободна
в
себе,
با
تمام
وجود
آزادم
Я
свободна
в
себе,
Ooh,
the
heat's
a
common
ground
О,
жар
- это
общая
основа,
اوه
گرما
یه
زمین
مشترک
ھست
О,
жар
- это
общая
основа,
No
matter
what's
your
history
Независимо
от
того,
какова
твоя
история,
مھم
نیست
چه
گذشته
ای
داری
Независимо
от
того,
какова
твоя
история,
Be
free
with
me,
oh
Будь
свободен
со
мной,
کنار
من
آزاد
باش
Будь
свободен
со
мной,
And
everybody
wants
to
be
touched
И
каждый
хочет
быть
прикоснувшимся,
و
ھرکسی
میخواد
که
نوازش
بشه
И
каждый
хочет
быть
прикоснувшимся,
Everybody
wants
to
get
some
Каждый
хочет
что-то
получить,
ھر
کسی
میخواد
که
چیزی
به
دست
بیاره
Каждый
хочет
что-то
получить,
But
don't
you
play
a
song
about
love
Но
не
включай
песню
о
любви,
اما
یه
اھنگ
عاشقانه
پخش
نکن
Но
не
включай
песню
о
любви,
When
I
move
my
body
Когда
я
двигаю
своим
телом,
وقتی
که
بدنم
رو
تکون
میدم
Когда
я
двигаю
своим
телом,
I
don't
have
to
talk
about
none
Мне
не
нужно
ни
о
чем
говорить,
مجبور
نیستم
بی
دلیل
حرف
بزنم
Мне
не
нужно
ни
о
чем
говорить,
Let
the
chemicals
do
its
stuff
Пусть
химия
сделает
свое
дело,
بذار
شیمی
کار
خودش
رو
بکنه
Пусть
химия
сделает
свое
дело,
Till
the
energy
is
too
much
Пока
энергии
не
станет
слишком
много,
تا
وقتی
که
انرژی
خیلی
زیاد
بشه
Пока
энергии
не
станет
слишком
много,
If
you
feel
like
you're
the
spark
Если
ты
чувствуешь,
что
ты
искра,
اگھ
حس
میکنی
که
یه
جرقه
ھستی
(Имеется
в
виду
искра
любви)
(منظورش
از
جرقه
ھمون
جرقه
ھای
عشق
ھست)
Тогда
выйди
из
темноты,
Then
come
out
of
the
dark
Тогда
выйди
из
темноты,
پس
از
تاریکی
بیرون
بیا
Если
ты
чувствуешь,
что
ты
искра,
If
you
feel
like
you're
the
spark
Если
ты
чувствуешь,
что
ты
искра,
اگھ
حس
میکنی
که
یه
جرقه
ھستی
Тогда
выйди
из
темноты,
Then
come
out
of
the
dark
Тогда
выйди
из
темноты,
پس
از
تاریکی
بیرون
بیا
Если
ты
чувствуешь,
что
ты
искра,
If
you
feel
like
you're
the
spark
Если
ты
чувствуешь,
что
ты
искра,
اگه
حس
میکنی
که
یه
جرقه
ھستی
Тогда
выйди
из
темноты,
Then
come
out
of
the
dark
Тогда
выйди
из
темноты,
پس
از
تاریکی
بیرون
بیا
Если
ты
чувствуешь,
что
ты
искра,
If
you
feel
like
you're
the
spark
Если
ты
чувствуешь,
что
ты
искра,
اگه
حس
میکنی
کھ
یه
جرقه
ھستی
Тогда
выйди
из
темноты,
Then
come
out
of
the
dark
Тогда
выйди
из
темноты,
پس
از
تاریکی
بیرون
بیا
Тогда
выйди
из
темноты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.