Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Years - 2023 Remix
Beste Jahre - 2023 Remix
Somebody
help
me
Jemand
hilf
mir
I'm
feeling
low
Ich
fühle
mich
schlecht
I've
been
down
for
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
am
Boden
Don't
know
which
way
to
go
Weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Drowning
in
sorrow
Ertrinke
in
Kummer
In
deep
misery
In
tiefem
Elend
Someone
throw
me
a
line,
I'm
clean
out
of
time
Wirf
mir
jemand
eine
Leine
zu,
ich
habe
keine
Zeit
mehr
Lord,
I've
got
to
break
free
Herr,
ich
muss
frei
kommen
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Du
kamst
wie
eine
Sonne
in
der
Nacht
Took
me
out
of
the
shadows
Nahmst
mich
aus
den
Schatten
Into
the
light
(Into
the
light)
Ins
Licht
(Ins
Licht)
Caught
in
a
crossfire
Gefangen
im
Kreuzfeuer
Of
heartache
and
pain
Von
Herzschmerz
und
Leid
Searching
so
many
years
through
a
river
of
tears
So
viele
Jahre
gesucht,
durch
einen
Fluss
von
Tränen
Always
shot
down
in
flames
Immer
in
Flammen
abgeschossen
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Du
kamst
wie
eine
Sonne
in
der
Nacht
Took
me
out
of
the
shadows
Nahmst
mich
aus
den
Schatten
Into
the
light
(Into
the
light)
Ins
Licht
(Ins
Licht)
Now
these
are
the
best
years
Jetzt
sind
das
die
besten
Jahre
Truly
the
best
years
of
my
life
Wahrlich
die
besten
Jahre
meines
Lebens
The
best
years
of
my
life
Die
besten
Jahre
meines
Lebens
Bad
luck
and
trouble
Pech
und
Ärger
Everyday
of
my
life
Jeden
Tag
meines
Lebens
Every
lonely,
lonely
night
Jede
einsame,
einsame
Nacht
Like
a
cold-hearted
twist
of
the
knife
Wie
eine
kaltherzige
Drehung
des
Messers
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Du
kamst
wie
eine
Sonne
in
der
Nacht
Took
me
out
of
the
shadows
Nahmst
mich
aus
den
Schatten
Into
the
light
(Into
the
light)
Ins
Licht
(Ins
Licht)
Now
these
are
the
best
years
Jetzt
sind
das
die
besten
Jahre
Truly
the
best
years
Wahrlich
die
besten
Jahre
All
of
the
best
years
of
my
life
All
die
besten
Jahre
meines
Lebens
The
best
years
of
my
life
Die
besten
Jahre
meines
Lebens
The
best
years
of
my
life
Die
besten
Jahre
meines
Lebens
Somebody
help
me
Jemand
hilf
mir
I'm
feeling
low
Ich
fühle
mich
schlecht
I've
been
down
so
long
Ich
bin
schon
so
lange
am
Boden
Babe,
I've
got
to
let
go
Schatz,
ich
muss
loslassen
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Du
kamst
wie
eine
Sonne
in
der
Nacht
Took
me
out
of
the
shadows
Nahmst
mich
aus
den
Schatten
Into
the
light
(Into
the
light)
Ins
Licht
(Ins
Licht)
Now
these
are
the
best
years
Jetzt
sind
das
die
besten
Jahre
Truly
the
best
years
Wahrlich
die
besten
Jahre
All
of
the
best
years
of
my
life
All
die
besten
Jahre
meines
Lebens
(The
best
years
of
my
life)
(Die
besten
Jahre
meines
Lebens)
The
best
years
of
my
life
Die
besten
Jahre
meines
Lebens
(The
best
years
of
my
life)
(Die
besten
Jahre
meines
Lebens)
The
best
years
of
my
life
Die
besten
Jahre
meines
Lebens
The
best
years
of
my
life
Die
besten
Jahre
meines
Lebens
The
best
years
of
my
life
Die
besten
Jahre
meines
Lebens
The
best
years
of
my
life
Die
besten
Jahre
meines
Lebens
The
best
years
of
my
life
Die
besten
Jahre
meines
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Coverdale, Doug Aldrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.