Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Years - Soundcheck Version
Beste Jahre - Soundcheck-Version
Somebody
help
me
Jemand
hilf
mir
I'm
feeling
low
Ich
fühl'
mich
mies
I've
been
down
for
so
long
Ich
war
so
lange
unten
Don't
know
which
way
to
go
Weiß
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Drowning
in
sorrow
Ertrinke
im
Kummer
In
deep
misery
In
tiefem
Elend
Someone
throw
me
a
line
Jemand
werfe
mir
eine
Leine
zu
I'm
clean
out
of
time
Mir
läuft
die
Zeit
davon
Lord
I've
got
to
break
free
Herr,
ich
muss
ausbrechen
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Du
kamst
wie
eine
Sonne
in
der
Nacht
Took
me
out
of
the
shadows
into
the
light
Hast
mich
aus
dem
Schatten
ans
Licht
gebracht
Caught
in
a
crossfire
Gefangen
im
Kreuzfeuer
Of
heartache
and
pain
Von
Herzschmerz
und
Leid
Searching
so
many
years
Suchte
so
viele
Jahre
Through
a
river
of
tears
Durch
einen
Fluss
aus
Tränen
Always
shot
down
in
flames
Immer
in
Flammen
abgeschossen
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Du
kamst
wie
eine
Sonne
in
der
Nacht
Took
me
out
of
the
shadows
into
the
light
Hast
mich
aus
dem
Schatten
ans
Licht
gebracht
Now
these
are
the
best
years
Nun
sind
dies
die
besten
Jahre
Truly
the
best
years
of
my
life
Wirklich
die
besten
Jahre
meines
Lebens
The
best
years
of
my
life
Die
besten
Jahre
meines
Lebens
Bad
luck
and
trouble
Pech
und
Ärger
Every
day
of
my
life
Jeden
Tag
meines
Lebens
Every
lonely
lonely
night
Jede
einsame,
einsame
Nacht
Like
a
cold
hearted
twist
of
the
knife
Wie
ein
kaltherziger
Messerstich
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Du
kamst
wie
eine
Sonne
in
der
Nacht
Took
me
out
of
the
shadows
into
the
light
Hast
mich
aus
dem
Schatten
ans
Licht
gebracht
Now
these
are
the
best
years
Nun
sind
dies
die
besten
Jahre
Truly
the
best
years
of
my
life
Wirklich
die
besten
Jahre
meines
Lebens
The
best
years
of
my
life
Die
besten
Jahre
meines
Lebens
Somebody
help
me
Jemand
hilf
mir
I'm
feeling
low
Ich
fühl'
mich
mies
I've
been
down
so
long
Ich
war
so
lange
unten
Babe
I've
got
to
let
go
Baby,
ich
muss
loslassen
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Du
kamst
wie
eine
Sonne
in
der
Nacht
Took
me
out
of
the
shadows
into
the
light
Hast
mich
aus
dem
Schatten
ans
Licht
gebracht
Now
these
are
the
best
years
Nun
sind
dies
die
besten
Jahre
Truly
the
best
years
of
my
life
Wirklich
die
besten
Jahre
meines
Lebens
The
best
years
of
my
life
Die
besten
Jahre
meines
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doug Aldrich, David Coverdale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.