Текст и перевод песни Whitesnake - Best Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне
I'm
feeling
low
Мне
так
плохо
I've
been
down
for
so
long
Я
так
долго
был
в
упадке
Don't
know
which
way
to
go
Не
знаю,
куда
идти
Drowning
in
sorrow
Тону
в
печали
In
deep
misery
В
глубокой
тоске
Someone
throw
me
a
line,
I'm
clean
out
of
time
Кто-нибудь,
бросьте
мне
веревку,
у
меня
совсем
нет
времени
Lord,
I've
got
to
break
free
Господи,
я
должен
освободиться
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Ты
пришла,
словно
солнце
в
ночи
Took
me
out
of
the
shadows
Вытащила
меня
из
тени
Into
the
light
(Into
the
light)
На
свет
(На
свет)
Caught
in
a
crossfire
Попал
под
перекрестный
огонь
Of
heartache
and
pain
Сердечной
боли
и
страданий
Searching
so
many
years
through
a
river
of
tears
Столько
лет
искал,
сквозь
реку
слез
Always
shot
down
in
flames
Всегда
падал,
объятый
пламенем
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Ты
пришла,
словно
солнце
в
ночи
Took
me
out
of
the
shadows
Вытащила
меня
из
тени
Into
the
light
(Into
the
light)
На
свет
(На
свет)
Now
these
are
the
best
years
Теперь
это
лучшие
годы
Truly
the
best
years
of
my
life
Поистине
лучшие
годы
моей
жизни
The
best
years
of
my
life
Лучшие
годы
моей
жизни
Bad
luck
and
trouble
Неудачи
и
беды
Everyday
of
my
life
Каждый
день
моей
жизни
Every
lonely,
lonely
night
Каждую
одинокую,
одинокую
ночь
Like
a
cold-hearted
twist
of
the
knife
Как
удар
холодного
ножа
в
спину
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Ты
пришла,
словно
солнце
в
ночи
Took
me
out
of
the
shadows
Вытащила
меня
из
тени
Into
the
light
(Into
the
light)
На
свет
(На
свет)
Now
these
are
the
best
years
Теперь
это
лучшие
годы
Truly
the
best
years
Поистине
лучшие
годы
All
of
the
best
years
of
my
life
Все
лучшие
годы
моей
жизни
The
best
years
of
my
life
Лучшие
годы
моей
жизни
The
best
years
of
my
life
Лучшие
годы
моей
жизни
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помогите
мне
I'm
feeling
low
Мне
так
плохо
I've
been
down
so
long
Я
так
долго
был
в
упадке
Babe,
I've
got
to
let
go
Детка,
я
должен
отпустить
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Ты
пришла,
словно
солнце
в
ночи
Took
me
out
of
the
shadows
Вытащила
меня
из
тени
Into
the
light
(Into
the
light)
На
свет
(На
свет)
Now
these
are
the
best
years
Теперь
это
лучшие
годы
Truly
the
best
years
Поистине
лучшие
годы
All
of
the
best
years
of
my
life
Все
лучшие
годы
моей
жизни
(The
best
years
of
my
life)
(Лучшие
годы
моей
жизни)
The
best
years
of
my
life
Лучшие
годы
моей
жизни
(The
best
years
of
my
life)
(Лучшие
годы
моей
жизни)
The
best
years
of
my
life
Лучшие
годы
моей
жизни
The
best
years
of
my
life
Лучшие
годы
моей
жизни
The
best
years
of
my
life
Лучшие
годы
моей
жизни
The
best
years
of
my
life
Лучшие
годы
моей
жизни
The
best
years
of
my
life
Лучшие
годы
моей
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COVERDALE DAVID, ALDRICH DOUGLAS LAYNG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.