Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here I Go Again 87 (2017 Remastered Version)
Hier Gehe Ich Wieder 87 (2017 Remastered Version)
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
But,
I
sure
know
where
I've
been
Aber
ich
weiß
sicher,
wo
ich
gewesen
bin
Hanging
on
the
promises
Festhaltend
an
den
Versprechen
In
songs
of
yesterday
In
Liedern
von
gestern
And
I've
made
up
my
mind
Und
ich
habe
mich
entschieden
I
ain't
wasting
no
more
time
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
Here
I
go
again
Hier
gehe
ich
wieder
Here
I
go
again
Hier
gehe
ich
wieder
Though
I
keep
searching
for
an
answer
Obwohl
ich
weiter
nach
einer
Antwort
suche
I
never
seem
to
find
what
I'm
looking
for
Scheine
ich
nie
zu
finden,
was
ich
suche
Oh
Lord,
I
pray
Oh
Herr,
ich
bete
You
give
me
strength
to
carry
on
Gib
mir
die
Kraft
weiterzumachen
'Cause
I
know
what
it
means
Denn
ich
weiß,
was
es
bedeutet
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugehen
And
here
I
go
again
on
my
own
Und
hier
gehe
ich
wieder,
auf
mich
allein
gestellt
Going
down
the
only
road
I've
ever
known
Den
einzigen
Weg
entlang,
den
ich
je
gekannt
habe
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Herumtreiber
wurde
ich
geboren,
um
allein
zu
gehen
And
I've
made
up
my
mind
Und
ich
habe
mich
entschieden
I
ain't
wasting
no
more
time
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
I'm
just
another
heart
in
need
of
rescue
Ich
bin
nur
ein
weiteres
Herz,
das
Rettung
braucht
Waiting
on
love's
sweet
charity
Wartend
auf
die
süße
Barmherzigkeit
der
Liebe
And
I'm
gonna
hold
on
for
the
rest
of
my
days
Und
ich
werde
durchhalten
für
den
Rest
meiner
Tage
'Cause
I
know
what
it
means
Denn
ich
weiß,
was
es
bedeutet
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugehen
And
here
I
go
again
on
my
own
Und
hier
gehe
ich
wieder,
auf
mich
allein
gestellt
Going
down
the
only
road
I've
ever
known
Den
einzigen
Weg
entlang,
den
ich
je
gekannt
habe
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Herumtreiber
wurde
ich
geboren,
um
allein
zu
gehen
And
I've
made
up
my
mind
Und
ich
habe
mich
entschieden
I
ain't
wasting
no
more
time
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
But
here
I
go
again
Aber
hier
gehe
ich
wieder
Here
I
go
again
Hier
gehe
ich
wieder
Here
I
go
again
Hier
gehe
ich
wieder
'Cause
I
know
what
it
means
Denn
ich
weiß,
was
es
bedeutet
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugehen
And
here
I
go
again
on
my
own
Und
hier
gehe
ich
wieder,
auf
mich
allein
gestellt
Going
down
the
only
road
I've
ever
known
Den
einzigen
Weg
entlang,
den
ich
je
gekannt
habe
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Herumtreiber
wurde
ich
geboren,
um
allein
zu
gehen
And
I've
made
up
my
mind
Und
ich
habe
mich
entschieden
I
ain't
wasting
no
more
time
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
And
here
I
go
again
on
my
own
Und
hier
gehe
ich
wieder,
auf
mich
allein
gestellt
Going
down
the
only
road
I've
ever
known
Den
einzigen
Weg
entlang,
den
ich
je
gekannt
habe
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Herumtreiber
wurde
ich
geboren,
um
allein
zu
gehen
'Cause
I
know
what
it
means
Denn
ich
weiß,
was
es
bedeutet
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugehen
And
here
I
go
again
on
my
own
Und
hier
gehe
ich
wieder,
auf
mich
allein
gestellt
Going
down
the
only
road
I've
ever
known
Den
einzigen
Weg
entlang,
den
ich
je
gekannt
habe
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Herumtreiber
wurde
ich
geboren,
um
allein
zu
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Coverdale, Bernie Marsden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.