Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here I Go Again 87 (2018 Remaster)
Here I Go Again 87 (2018 Remaster)
I
don't
know
where
I'm
goin'
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
But
I
sure
know
where
I've
been
Aber
ich
weiß
genau,
wo
ich
war
Hangin'
on
the
promises
in
songs
of
yesterday
Hänge
an
den
Versprechungen
in
Liedern
von
gestern
And
I've
made
up
my
mind
Und
ich
habe
mich
entschieden
I
ain't
wastin'
no
more
time
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
Here
I
go
again
Hier
geh
ich
wieder
Here
I
go
again
Hier
geh
ich
wieder
Though
I
keep
searchin'
for
an
answer
Obwohl
ich
weiter
nach
einer
Antwort
suche
I
never
did
I
find
what
I'm
lookin'
for
Fand
ich
nie,
was
ich
suche
Ooh
Lord,
I
pray
you
give
me
strength
to
carry
on
Oh
Herr,
ich
bete,
gib
mir
Kraft,
weiterzumachen
'Cause
I
know
what
it
means
Denn
ich
weiß,
was
es
bedeutet
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugehen
Here
I
go
again
on
my
own
Hier
geh
ich
wieder,
allein
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Gehe
die
einzige
Straße,
die
ich
je
gekannt
habe
Like
a
drifter,
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Vagabund,
geboren,
um
allein
zu
gehen
But
I've
made
up
my
mind
Aber
ich
habe
mich
entschieden
I
ain't
wastin'
no
more
time
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
I'm
just
another
heart
in
need
of
rescue
Ich
bin
nur
ein
weiteres
Herz,
das
Rettung
braucht
Waitin'
on
love's
sweet
charity
Warte
auf
die
süße
Barmherzigkeit
der
Liebe
And
I'm
gonna
hold
on
for
the
rest
of
my
days
Und
ich
werde
für
den
Rest
meiner
Tage
durchhalten
'Cause
I
know
what
it
means
Denn
ich
weiß,
was
es
bedeutet
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugehen
And
here
I
go
again
on
my
own
Und
hier
geh
ich
wieder,
allein
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Gehe
die
einzige
Straße,
die
ich
je
gekannt
habe
Like
a
drifter,
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Vagabund,
geboren,
um
allein
zu
gehen
And
I've
made
up
my
mind
Und
ich
habe
mich
entschieden
I
ain't
wastin'
no
more
time
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
But
here
I
go
again
Aber
hier
geh
ich
wieder
Here
I
go
again
Hier
geh
ich
wieder
Here
I
go
again
Hier
geh
ich
wieder
'Cause
I
know
what
it
means
Denn
ich
weiß,
was
es
bedeutet
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugehen
And
here
I
go
again
on
my
own
Und
hier
geh
ich
wieder,
allein
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Gehe
die
einzige
Straße,
die
ich
je
gekannt
habe
Like
a
drifter,
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Vagabund,
geboren,
um
allein
zu
gehen
And
I've
made
up
my
mind
Und
ich
habe
mich
entschieden
I
ain't
wastin'
no
more
time
Ich
verschwende
keine
Zeit
mehr
And
here
I
go
again
on
my
own
Und
hier
geh
ich
wieder,
allein
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Gehe
die
einzige
Straße,
die
ich
je
gekannt
habe
Like
a
drifter,
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Vagabund,
geboren,
um
allein
zu
gehen
'Cause
I
know
what
it
means
Denn
ich
weiß,
was
es
bedeutet
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Die
einsame
Straße
der
Träume
entlangzugehen
And
here
I
go
again
on
my
own
Und
hier
geh
ich
wieder,
allein
Goin'
down
the
only
road
I've
ever
known
Gehe
die
einzige
Straße,
die
ich
je
gekannt
habe
Like
a
drifter,
I
was
born
to
walk
alone
Wie
ein
Vagabund,
geboren,
um
allein
zu
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Coverdale, Bernie Marsden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.