Текст и перевод песни Whitesnake - Hot Stuff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
ready
for
you,
Я
готов
к
тебе,
Are
you
ready
for
me
Готова
ли
ты
ко
мне?
I've
got
a
burning
heart,
Мое
сердце
пылает,
It
won't
let
me
be
Оно
не
дает
мне
покоя.
I
feel
the
hunger,
my
spirit
yearns,
Я
чувствую
голод,
моя
душа
жаждет,
I've
got
to
feed
the
fever
Я
должен
утолить
жар
Of
a
love
that
burns
Любви,
которая
горит.
I
walk
the
street
'round
midnight,
Я
брожу
по
улицам
около
полуночи,
Looking
for
a
little
hot
stuff,
Ищу
горячую
штучку,
Can't
get
enuff,
Не
могу
насытиться,
I
just
can't
get
enuff,
hot
stuff,
Просто
не
могу
насытиться,
горячая
штучка,
Hot
stuff,
hot
stuff
Горячая
штучка,
горячая
штучка.
I'm
hard
to
handle,
Со
мной
трудно
справиться,
Too
hot
to
hold
Слишком
горячо,
чтобы
удержать.
I
can't
seem
to
satisfy
Я
никак
не
могу
удовлетворить
My
heart
an'
soul
Свое
сердце
и
душу.
I
need
a
woman
to
set
me
free,
Мне
нужна
женщина,
чтобы
освободить
меня,
A
little
Miss
Understanding
Маленькая
недотрога,
To
feel
the
need
in
me
Чтобы
почувствовать
мою
потребность.
I
walk
the
street
'round
midnight,
Я
брожу
по
улицам
около
полуночи,
Looking
for
a
little
hot
stuff,
Ищу
горячую
штучку,
Can't
get
enuff,
Не
могу
насытиться,
I
just
can't
get
enuff,
hot
stuff,
Просто
не
могу
насытиться,
горячая
штучка,
Can't
get
enuff,
hot
stuff,
Не
могу
насытиться,
горячая
штучка,
I
just
can't
get
enuff,
hot
stuff,
Просто
не
могу
насытиться,
горячая
штучка,
Can't
get
enuff
Не
могу
насытиться.
I'm
ready
for
you,
Я
готов
к
тебе,
Are
you
ready
for
me
Готова
ли
ты
ко
мне?
I've
got
a
burning
heart,
Мое
сердце
пылает,
It
won't
let
me
be
Оно
не
дает
мне
покоя.
I
feel
the
hunger,
my
spirit
yearns,
Я
чувствую
голод,
моя
душа
жаждет,
I've
got
to
feed
the
fever
Я
должен
утолить
жар
Of
a
love
that
burns
Любви,
которая
горит.
I
walk
the
street
'round
midnight
Я
брожу
по
улицам
около
полуночи,
Looking
for
a
little
hot
stuff,
Ищу
горячую
штучку,
Can't
get
enuff,
Не
могу
насытиться,
I
just
can't
get
enuff,
hot
stuff,
Просто
не
могу
насытиться,
горячая
штучка,
Can't
get
enuff,
hot
stuff,
Не
могу
насытиться,
горячая
штучка,
Can't
get
enuff,
hot
stuff,
Не
могу
насытиться,
горячая
штучка,
Hot
stuff,
hot
stuff,
Горячая
штучка,
горячая
штучка,
Hot
stuff,
hot
stuff,
Горячая
штучка,
горячая
штучка,
Hot
stuff,
hot
stuff,
Горячая
штучка,
горячая
штучка,
Hot
stuff,
hot
stuff,
Горячая
штучка,
горячая
штучка,
I
just
can't
get
enuff,
hot
stuff,
Просто
не
могу
насытиться,
горячая
штучка,
I
just
can't
get
enuff,
hot
stuff,
Просто
не
могу
насытиться,
горячая
штучка,
Can't
get
enuff,
hot
stuff,
Не
могу
насытиться,
горячая
штучка,
I
just
can't
get
enuff,
hot
stuff
Просто
не
могу
насытиться,
горячая
штучка.
Hot
stuff,
can't
get
enuff
hot
stuff...
Горячая
штучка,
не
могу
насытиться
горячей
штучкой...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID COVERDALE, MICK MOODY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.