Текст и перевод песни Whitesnake - Nighthawk (Vampire Blues) - 2006 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nighthawk (Vampire Blues) - 2006 Digital Remaster
Ночной Ястреб (Блюз Вампира) - Цифровой Ремастеринг 2006
Gypsy
woman
told
me
Цыганка
сказала
мне,
I've
got
to
walk
the
night
Что
я
должен
бродить
в
ночи,
Like
a
fallen
angel,
Словно
падший
ангел,
I'm
blinded
by
the
light.
Ослеплённый
светом.
I
need
to
find
a
love
child,
Мне
нужно
найти
невинную,
Who
never
did
no
wrong.
Ту,
что
не
грешила.
A
superstitious
woman
Суеверную
женщину,
To
love
me
all
night
long.
Чтобы
любила
меня
всю
ночь
напролёт.
Let
me
love
you.
Позволь
мне
любить
тебя.
My
heart
beats
like
a
hammer,
Моё
сердце
бьётся
как
молот,
I'm
scared
of
being
alone,
Мне
страшно
быть
одному,
I
never
thought
I'd
see
the
day
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
день,
I'd
curse
when
I
was
born.
Когда
прокляну
своё
рождение.
Caught
up
in
a
fever,
running
hot
'n
cold,
Лихорадит
меня,
бросает
то
в
жар,
то
в
холод,
I
need
a
sweet
young
woman
Мне
нужна
милая
юная
женщина,
To
satisfy
my
soul.
Чтобы
удовлетворить
мою
душу.
Let
me
love
you.
Позволь
мне
любить
тебя.
Nighthawk,
nighthawk
Ночной
ястреб,
ночной
ястреб,
Shadow
of
the
light,
Тень
света,
A
loner
in
the
city
streets
Одиночка
на
городских
улицах,
Crying
in
the
night.
Плачущий
в
ночи.
Nighthawk,
nighthawk
Ночной
ястреб,
ночной
ястреб,
Howling
at
the
sky,
Воющий
на
небо,
When
the
moon
is
on
the
rise
Когда
луна
восходит,
You'll
hear
the
nighthawk
cry.
Ты
услышишь
крик
ночного
ястреба.
Let
me
love
you,
let
me
love
you.
Позволь
мне
любить
тебя,
позволь
мне
любить
тебя.
Let
me
love
you,
let
me
love
you,
let
me
love
you.
Позволь
мне
любить
тебя,
позволь
мне
любить
тебя,
позволь
мне
любить
тебя.
Gypsy
woman
told
em
Цыганка
сказала
им,
I've
got
to
walk
the
night,
Что
я
должен
бродить
в
ночи,
Like
a
fallen
angel
Словно
падший
ангел,
I'm
blinded
by
the
light.
Ослеплённый
светом.
Caught
up
in
a
fever
running
hot
'n'
cold,
Лихорадит
меня,
бросает
то
в
жар,
то
в
холод,
Need
a
sweet
young
woman
to
satisfy
my
soul.
Мне
нужна
милая
юная
женщина,
чтобы
удовлетворить
мою
душу.
Let
me
love
you.
Позволь
мне
любить
тебя.
Nighthawk,
nighthawk
Ночной
ястреб,
ночной
ястреб,
Shadow
of
the
light,
Тень
света,
A
loner
in
the
city
streets
Одиночка
на
городских
улицах,
Crying
in
the
night.
Плачущий
в
ночи.
Nighthawk,
nighthawk
Ночной
ястреб,
ночной
ястреб,
Howling
at
the
sky,
Воющий
на
небо,
When
the
moon
is
on
the
rise
Когда
луна
восходит,
You'll
hear
the
nighthawk
cry.
Ты
услышишь
крик
ночного
ястреба.
Let
me
love
you...
Позволь
мне
любить
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: COVERDALE DAVID, MARSDEN BERNARD JOHN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.