Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One of These Days (Live Acoustic Version)
Eines dieser Tage (Live Akustik Version)
I've
been
thinking
about
the
good
times
Ich
habe
über
die
guten
Zeiten
nachgedacht
Gathering
souvenirs
Souvenirs
gesammelt
Of
the
days
when
we
were
one
Von
den
Tagen,
als
wir
eins
waren
Before
the
love
was
gone
Bevor
die
Liebe
verschwunden
war
Those
uncomfortable
compromises
Diese
unbequemen
Kompromisse
Always
ending
in
bitter
tears
Die
immer
in
bitteren
Tränen
endeten
Taking
the
love
away
Nahmen
die
Liebe
weg
Leaving
nothing
more
to
say
Ließen
nichts
mehr
zu
sagen
übrig
But
it's
all
right
Aber
es
ist
in
Ordnung
I'll
be
there
one
of
these
days
Ich
werde
eines
dieser
Tage
da
sein
And
leave
it
all
behind
me
Und
alles
hinter
mir
lassen
One
of
these
days
Eines
dieser
Tage
A
string
of
broken
promises
Eine
Kette
gebrochener
Versprechen
An
eternity
of
pain
Eine
Ewigkeit
des
Schmerzes
Making
enemies
of
desire
Macht
die
Begierde
zu
Feinden
Suffocating
all
the
fire
Erstickt
das
ganze
Feuer
But
still
I
miss
your
sweet
breath
Aber
ich
vermisse
immer
noch
deinen
süßen
Atem
Your
kisses
on
my
face
Deine
Küsse
auf
meinem
Gesicht
And
though
the
love
is
gone
Und
obwohl
die
Liebe
fort
ist
The
memory
lingers
on
Bleibt
die
Erinnerung
bestehen
But
it's
all
right
Aber
es
ist
in
Ordnung
I'll
be
there
one
of
these
days
Ich
werde
eines
dieser
Tage
da
sein
And
leave
it
all
behind
me
Und
alles
hinter
mir
lassen
One
of
these
days
Eines
dieser
Tage
But
it's
all
right
Aber
es
ist
in
Ordnung
I'll
be
there
one
of
these
days
Ich
werde
eines
dieser
Tage
da
sein
And
leave
the
past
behind
me
Und
die
Vergangenheit
hinter
mir
lassen
One
of
these
days
Eines
dieser
Tage
You
know
love
has
always
been
Du
weißt,
Liebe
war
schon
immer
The
queen
of
mystery
Die
Königin
des
Mysteriums
Broken
hearts
and
bitter
tears
Gebrochene
Herzen
und
bittere
Tränen
Will
be
the
death
of
me
Werden
mein
Tod
sein
One
of
these
days
Eines
dieser
Tage
But
it's
all
right
Aber
es
ist
in
Ordnung
I'll
be
there
one
of
these
days
Ich
werde
eines
dieser
Tage
da
sein
And
leave
it
all
behind
me
Und
alles
hinter
mir
lassen
One
of
these
days
Eines
dieser
Tage
But
it's
all
right
Aber
es
ist
in
Ordnung
I'll
be
there
one
of
these
days
Ich
werde
eines
dieser
Tage
da
sein
And
And
leave
it
all
behind
me
Und
alles
hinter
mir
lassen
One
of
these
days
Eines
dieser
Tage
But
it's
all
right
Aber
es
ist
in
Ordnung
I'll
be
there
one
of
these
days
Ich
werde
eines
dieser
Tage
da
sein
And
leave
it
all
behind
me
Und
alles
hinter
mir
lassen
One
of
these
days
Eines
dieser
Tage
But
it's
all
right
Aber
es
ist
in
Ordnung
I'll
be
there
one
of
these
days
Ich
werde
eines
dieser
Tage
da
sein
And
leave
it
all
behind
me
Und
alles
hinter
mir
lassen
Leave
it
all
behind
me
Alles
hinter
mir
lassen
Leave
the
past
behind
me
Die
Vergangenheit
hinter
mir
lassen
One
of
these
days
Eines
dieser
Tage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Douglas Layng Aldrich, David Coverdale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.