Whitesnake feat. Chris Collier - Best Years - 2020 Remix - перевод текста песни на немецкий

Best Years - 2020 Remix - Whitesnake , Chris Collier перевод на немецкий




Best Years - 2020 Remix
Beste Jahre - 2020 Remix
Somebody help me
Jemand hilf mir
I'm feeling low
Ich fühle mich schlecht
I've been down for so long
Ich bin schon so lange am Boden
Don't know which way to go
Weiß nicht, welchen Weg ich gehen soll
Drowning in sorrow
Ertrinke in Trauer
In deep misery
In tiefem Elend
Someone throw me a line, I'm clean out of time
Wirf mir jemand eine Leine zu, meine Zeit ist abgelaufen
Lord, I've got to break free
Herr, ich muss frei kommen
You came along like a sun in the night
Du kamst wie eine Sonne in der Nacht
Took me out of the shadows
Nahmst mich aus den Schatten
Into the light (Into the light)
Ins Licht (Ins Licht)
Caught in a crossfire
Gefangen im Kreuzfeuer
Of heartache and pain
Von Herzschmerz und Schmerz
Searching so many years through a river of tears
So viele Jahre gesucht durch einen Fluss von Tränen
Always shot down in flames
Immer in Flammen abgeschossen
You came along like a sun in the night
Du kamst wie eine Sonne in der Nacht
Took me out of the shadows
Nahmst mich aus den Schatten
Into the light (Into the light)
Ins Licht (Ins Licht)
Now these are the best years
Jetzt sind das die besten Jahre
Truly the best years of my life
Wirklich die besten Jahre meines Lebens
The best years of my life
Die besten Jahre meines Lebens
Bad luck and trouble
Pech und Ärger
Everyday of my life
Jeden Tag meines Lebens
Every lonely, lonely night
Jede einsame, einsame Nacht
Like a cold-hearted twist of the knife
Wie eine kaltherzige Drehung des Messers
You came along like a sun in the night
Du kamst wie eine Sonne in der Nacht
Took me out of the shadows
Nahmst mich aus den Schatten
Into the light (Into the light)
Ins Licht (Ins Licht)
Now these are the best years
Jetzt sind das die besten Jahre
Truly the best years of my life
Wirklich die besten Jahre meines Lebens
All of the best years of my life
All die besten Jahre meines Lebens
The best years of my life
Die besten Jahre meines Lebens
The best years of my life
Die besten Jahre meines Lebens
Somebody help me
Jemand hilf mir
I'm feeling low
Ich fühle mich schlecht
I've been down so long
Ich bin so lange unten
Babe, I've got to let go
Schatz, ich muss loslassen
You came along like a sun in the night
Du kamst wie eine Sonne in der Nacht
Took me out of the shadows
Nahmst mich aus den Schatten
Into the light (Into the light)
Ins Licht (Ins Licht)
Now these are the best years
Jetzt sind das die besten Jahre
Truly the best years
Wirklich die besten Jahre
All of the best years of my life
All die besten Jahre meines Lebens
(The best years of my life)
(Die besten Jahre meines Lebens)
The best years of my life
Die besten Jahre meines Lebens
(The best years of my life)
(Die besten Jahre meines Lebens)
The best years of my life
Die besten Jahre meines Lebens
The best years of my life
Die besten Jahre meines Lebens
The best years of my life
Die besten Jahre meines Lebens
The best years of my life
Die besten Jahre meines Lebens
The best years of my life
Die besten Jahre meines Lebens





Авторы: David Coverdale, Doug Aldrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.