Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay On the Outside
Bleib Draußen
Could've
been
should've
been
one,
two,
Hätte
eins,
zwei
sein
können,
sein
sollen,
Three,
but
recently
something
has
happened
to
me
Drei,
aber
kürzlich
ist
mir
etwas
passiert
Everything
always
came
easily
but
today
I
woke
up
and
felt
nothing
Alles
kam
immer
leicht,
aber
heute
wachte
ich
auf
und
fühlte
nichts
Could
I
be
finally
finding
out
that
Könnte
es
sein,
dass
ich
endlich
herausfinde,
dass
There's
absolutely
nothing
worth
shouting
about
Es
absolut
nichts
gibt,
worüber
es
sich
zu
schreien
lohnt
Faced
with
a
choice
of
just
losing
my
Angesichts
der
Wahl,
nur
meine
Stimme
zu
verlieren,
Voice
I'd
rather
shut
up
and
say
nothing
würde
ich
lieber
den
Mund
halten
und
nichts
sagen
On
the
outside,
we
have
to
stick
together
Draußen
müssen
wir
zusammenhalten
On
the
downside,
you
just
get
in
the
way
Der
Nachteil
ist,
du
stehst
nur
im
Weg
I
see
grey
skies,
and
I
feel
a
little
better
Ich
sehe
graue
Himmel,
und
fühle
mich
ein
wenig
besser
I
see
grey
skies
ahead,
and
it's
fine
by
me
oh
Ich
sehe
graue
Himmel
vor
mir,
und
das
ist
okay
für
mich,
oh
All
the
right
people
seem
squeaky
clean
All
die
richtigen
Leute
scheinen
blitzsauber
Well
all
the
right
people
mean
nothing
to
me
Nun,
all
die
richtigen
Leute
bedeuten
mir
nichts
Cheatin'
and
creepin'
just
to
stay
on
track
Betrügen
und
schleichen,
nur
um
auf
Kurs
zu
bleiben
They'll
offer
one
hand
and
put
a
knife
in
your
back.
Sie
reichen
dir
eine
Hand
und
stoßen
dir
ein
Messer
in
den
Rücken.
You
notice
that
something
is
terribly
wrong
when
Du
merkst,
dass
etwas
furchtbar
falsch
läuft,
wenn
They
offer
the
world
and
they
turn
and
they're
gone.
Sie
die
Welt
anbieten
und
sich
umdrehen
und
weg
sind.
They
knew
from
the
start
you
could
never
belong
Sie
wussten
von
Anfang
an,
dass
du
niemals
dazugehören
könntest
You
came
from
the
outside,
you
stay
on
the
outside
Du
kamst
von
draußen,
du
bleibst
draußen
Stay
on
the
outside.
Bleib
draußen.
Creep
around
places
just
pass
me
by
and
if
Schleich
um
Orte
herum,
geh
einfach
an
mir
vorbei
und
wenn
I
told
you
I
was
sorry
I'd
be
telling
a
lie
Ich
dir
sagen
würde,
es
täte
mir
leid,
würde
ich
lügen
Perfectly
happy
I'm
way
outside
and
Völlig
glücklich
bin
ich
weit
draußen
und
I'll
be
happy
as
long
as
I
stay
here
Ich
werde
glücklich
sein,
solange
ich
hier
bleibe
Don't
you
go
pushin'
me
stay
right
out
I'm
Schubs
mich
nicht,
bleib
bloß
draußen,
ich
bin
About
to
give
you
something
to
complain
about
Dabei,
dir
etwas
zu
geben,
worüber
du
dich
beschweren
kannst
Don't
you
go
pushin'
me
stay
right
out
better
stay
back
and
do
nothing
Schubs
mich
nicht,
bleib
bloß
draußen,
bleib
lieber
zurück
und
tu
nichts
On
the
outside,
we
have
to
stick
together
Draußen
müssen
wir
zusammenhalten
On
the
downside,
you
just
get
in
the
way
Der
Nachteil
ist,
du
stehst
nur
im
Weg
I
see
grey
skies
ahead,
and
I
feel
a
little
better
Ich
sehe
graue
Himmel
vor
mir,
und
fühle
mich
ein
wenig
besser
I
see
grey
skies
ahead,
and
it's
fine
by
me
oh
Ich
sehe
graue
Himmel
vor
mir,
und
das
ist
okay
für
mich,
oh
All
the
right
people
seem
squeaky
clean
All
die
richtigen
Leute
scheinen
blitzsauber
Well
all
the
right
people
mean
nothing
to
me
Nun,
all
die
richtigen
Leute
bedeuten
mir
nichts
Creepin'
and
cheatin'
to
stay
on
track
Schleichen
und
betrügen,
um
auf
Kurs
zu
bleiben
Offer
one
hand
and
put
a
knife
in
your
back.
Reichen
eine
Hand
und
stoßen
dir
ein
Messer
in
den
Rücken.
You
notice
that
something
is
terribly
wrong
when
Du
merkst,
dass
etwas
furchtbar
falsch
läuft,
wenn
They
offer
the
world
and
they
turn
and
they're
gone
Sie
die
Welt
anbieten
und
sich
umdrehen
und
weg
sind
They
knew
from
the
start
you
could
never
belong
Sie
wussten
von
Anfang
an,
dass
du
niemals
dazugehören
könntest
You
came
from
the
outside
you'll
stay
on
the
outside
Du
kamst
von
draußen,
du
bleibst
draußen
If
from
the
outside
what
can
we
do
Wenn
wir
draußen
sind,
was
können
wir
tun?
We're
happy
to
offer
you
nothing
at
all
Wir
freuen
uns,
dir
rein
gar
nichts
anzubieten
This
is
just
entertainment
so
make,
no
mistake
Das
ist
nur
Unterhaltung,
also
täusche
dich
nicht
If
you
looking
for
answers
you
went,
the
wrong
way
Wenn
du
nach
Antworten
suchst,
bist
du
falsch
abgebogen
If
your
asking
for
answers
your
in,
the
wrong
place
Wenn
du
nach
Antworten
fragst,
bist
du
hier
falsch
There's
absolutely
nothing
worth
trying
to
say
Es
gibt
absolut
nichts,
was
es
wert
wäre
zu
sagen
Just
watch
where
you're
walking
and
who's
in
your
way
Pass
einfach
auf,
wohin
du
trittst
und
wer
dir
im
Weg
steht
Stand
up
for
the
outside,
stay
on
the
outside
Steh
für
die
Außenseiter
ein,
bleib
draußen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Wonnacott, Julian Shah Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.