Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Friend (demo)
Der Freund (Demo)
Imagine
you're
the
same
as
everyone
Stell
dir
vor,
du
bist
wie
alle
anderen
You're
perfectly
the
same
as
all
the
people
you
know
Du
bist
perfekt
genauso
wie
all
die
Leute,
die
du
kennst
And
everyone
you
know
is
just
a
face
on
the
wall
Und
jeder,
den
du
kennst,
ist
nur
ein
Gesicht
an
der
Wand
And
if
you
want
to
be
alone,
they've
got
a
pill
for
it
all
Und
wenn
du
allein
sein
willst,
haben
sie
für
alles
eine
Pille
You
just
have
to
ask
and
it
will
come
to
you
Du
musst
nur
fragen
und
es
wird
zu
dir
kommen
The
friendly
voice
that
always
knows
the
best
for
you
Die
freundliche
Stimme,
die
immer
das
Beste
für
dich
weiß
A
comfortable
room
where
you
are
never
alone
Ein
komfortables
Zimmer,
in
dem
du
niemals
allein
bist
A
tightly-sealed
womb
from
which
you'll
never
be
born
Ein
fest
verschlossener
Mutterleib,
aus
dem
du
niemals
geboren
wirst
And
the
friend
in
the
corner
offers
everything
or
nothing
at
all
Und
der
Freund
in
der
Ecke
bietet
alles
oder
gar
nichts
And
the
friend
in
the
corner
watches
everything
no
matter
how
small
Und
der
Freund
in
der
Ecke
beobachtet
alles,
egal
wie
klein
See,
the
friend
took
a
reading
at
the
moment
you
were
born
Sieh
mal,
der
Freund
hat
eine
Messung
vorgenommen,
in
dem
Moment,
als
du
geboren
wurdest
And
the
friend
will
be
watching
when
you
check
out
of
it
all
Und
der
Freund
wird
zusehen,
wenn
du
aus
allem
auscheckst
Never
left
you,
never
let
you
fall
Hat
dich
nie
verlassen,
hat
dich
nie
fallen
lassen
Never
felt
a
single
thing
for
you
at
all
Hat
nie
auch
nur
das
Geringste
für
dich
empfunden
'Til
the
end
Bis
zum
Ende
You're
perfect
and
permanent
friend
Dein
perfekter
und
permanenter
Freund
Gave
you
everything
that
you
could
ever
want
Gab
dir
alles,
was
du
jemals
wollen
könntest
And
life
is
so
much
easier
than
it
ever
was
Und
das
Leben
ist
so
viel
einfacher,
als
es
jemals
war
And
if
you
feel
alone,
you
can
pretend
you're
in
love
Und
wenn
du
dich
allein
fühlst,
kannst
du
vorgeben,
verliebt
zu
sein
Mimic
anything
that
you've
been
dreaming
of
Ahme
alles
nach,
wovon
du
geträumt
hast
You
just
have
to
ask
and
it
will
come
to
you
Du
musst
nur
fragen
und
es
wird
zu
dir
kommen
A
friendly
voice
that
always
knows
the
best
for
you
Eine
freundliche
Stimme,
die
immer
das
Beste
für
dich
weiß
A
comfortable
room
where
you
are
never
alone
Ein
komfortables
Zimmer,
in
dem
du
niemals
allein
bist
A
tightly-sealed
womb
from
which
you'll
never
be
born
Ein
fest
verschlossener
Mutterleib,
aus
dem
du
niemals
geboren
wirst
And
if
you
ever
wonder
what
lies
outside
the
walls
Und
wenn
du
dich
jemals
fragst,
was
außerhalb
der
Mauern
liegt
And
if
you
ever
cry
out
for
an
end
to
it
all
Und
wenn
du
jemals
nach
einem
Ende
von
allem
schreist
First
the
friend
takes
a
reading
Zuerst
nimmt
der
Freund
eine
Messung
vor
Then
the
friend
makes
a
cure
Dann
schafft
der
Freund
Abhilfe
Then
the
friend
sits
and
watches
until
you
don't
care
anymore
Dann
sitzt
der
Freund
da
und
schaut
zu,
bis
es
dir
egal
ist
Shows
a
thousand
smiling
faces
on
your
wall
Zeigt
tausend
lächelnde
Gesichter
an
deiner
Wand
Happy
people
who
invite
you
to
join
in
their
song
Glückliche
Menschen,
die
dich
einladen,
in
ihr
Lied
einzustimmen
They
sing
along
over
and
over
Sie
singen
immer
und
immer
wieder
mit
And
on
and
on
and
on
Und
weiter
und
weiter
und
weiter
It's
the
same,
the
same,
the
same
Es
ist
dasselbe,
dasselbe,
dasselbe
On
and
on
and
on
Weiter
und
weiter
und
weiter
It's
the
same
for
everyone
Es
ist
für
alle
dasselbe
On
and
on
and
on
Weiter
und
weiter
und
weiter
It's
the
same,
the
same,
the
same
Es
ist
dasselbe,
dasselbe,
dasselbe
On
and
on
and
on
Weiter
und
weiter
und
weiter
It's
the
same
for
everyone
Es
ist
für
alle
dasselbe
On
and
on
and
on
Weiter
und
weiter
und
weiter
It's
the
same
for
everyone
Es
ist
für
alle
dasselbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Wonnacott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.