Текст и перевод песни Whitie - Tu Stresses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan
tan
tan
tan
tan
nan
nan
nan
nan
Tan
tan
tan
tan
tan
nan
nan
nan
nan
Tan
tan
nan
nan
Tan
tan
nan
nan
Toute
la
soirée
t'a
fait
la
fête
You
partied
all
night
long
Rentre
chez
toi
avec
un
mal
de
tête
Came
home
with
a
headache
Tu
peut
pas
dormir
des
trucs
t'embête
You
can't
sleep,
things
are
bothering
you
Prise
deux
demain,
ouais
rien
t'arrête
Take
two
tomorrow,
yeah,
nothing
can
stop
you
Défonces-toi
c'est
ce
que
tu
préfère
Get
high,
it's
what
you
prefer
Tu
sait
bien
que
c'est
temporaire
You
know
it's
only
temporary
C'est
l'genre
de
jour
qui
est
éphémère
It's
the
kind
of
day
that's
ephemeral
Fait
se
que
tu
veux
j'suis
pas
ta
mère
Do
what
you
want,
I'm
not
your
mother
Tu
souris
trop
pour
être
heureux
You
smile
too
much
to
be
happy
Tu
m'trompera
pas
j'sais
que
tes
malheureux
You
won't
fool
me,
I
know
you're
unhappy
Plus
dépendants
qu'amoureux
More
dependent
than
in
love
Plus
achalant
et
désireux
More
annoying
and
needy
T'agis
pas,
tu
t'fit
sur
dieu
You
don't
act,
you
trust
in
God
Pourtant
tes
même
pas
religieux
Yet
you're
not
even
religious
C'est
pas
ta
faute
t'es
mal
chanceux
It's
not
your
fault,
you're
unlucky
Mais
dans
tes
excuses
tu
pourrais
faire
mieux
But
you
could
do
better
in
your
excuses
Tu
dort
pas
la
nuit,
ta
pas
l'contrôle
de
ta
vie
You
don't
sleep
at
night,
you
don't
have
control
of
your
life
Alors,
tu
stresses
So,
you
stress
Le
temps
passe
tu
vieillis
Time
goes
by,
you
get
older
Tu
demande
ce
que
t'a
accomplie
You
wonder
what
you've
accomplished
Alors,
tu
stresses
So,
you
stress
Ton
bonheur
vient
de
l'extérieur
Your
happiness
comes
from
the
outside
Tu
dépend
des
autres
ça
t'amène
malheur
You
depend
on
others,
it
brings
you
misfortune
Fait
semblant
d'sourir
en
attendant
ton
heure
Pretend
to
smile
while
waiting
for
your
time
Fait
semblant
d'sourir
mais
on
voit
bien
qu'ta
peur
Pretend
to
smile,
but
we
can
clearly
see
your
fear
Des
gars
comme
comme
toi
j'en
ai
vue
plein,
pense
pas
t'es
différent
I've
seen
guys
like
you
before,
don't
think
you're
different
Chu
pas
comme
toi,
t'ira
pas
loin,
on
est
différent
I'm
not
like
you,
you
won't
go
far,
we're
different
Tu
connais
pas
l'top
toujours
4ieme,
tu
blâme
tout
sur
le
système
You
don't
know
the
top,
always
fourth,
you
blame
everything
on
the
system
Mais
tes
l'problème,
tes
l'capitaine
But
you're
the
problem,
you're
the
captain
Tu
veux
pas
t'aider,
c'est
pas
la
peine
You
don't
want
to
help
yourself,
it's
not
worth
it
Tu
dort
pas
la
nuit,
ta
pas
l'contrôle
de
ta
vie
You
don't
sleep
at
night,
you
don't
have
control
of
your
life
Alors,
tu
stresses
So,
you
stress
Le
temps
passe
tu
vieillis
Time
goes
by,
you
get
older
Tu
demande
ce
que
t'a
accomplie
You
wonder
what
you've
accomplished
Alors,
tu
stresses
So,
you
stress
Tu
dort
pas
la
nuit,
ta
pas
l'contrôle
de
ta
vie
You
don't
sleep
at
night,
you
don't
have
control
of
your
life
Alors,
tu
stresses
So,
you
stress
Le
temps
passe
tu
vieillis
Time
goes
by,
you
get
older
Tu
demande
ce
que
t'a
accomplie
You
wonder
what
you've
accomplished
Alors,
tu
stresses
So,
you
stress
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Lehmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.