Текст и перевод песни Whitney Avalon feat. Molly C. Quinn - Katniss vs. Hermione (Princess Rap Battle)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katniss vs. Hermione (Princess Rap Battle)
Китнисс против Гермионы (Принцессы рэп-баттла)
I'm
Katniss
and
i
can't
miss,
i'm
the
fastest,
you
can't
catch
this
Make
a
last
wish
– gonna
need
three
cannons
for
this
hat
trick
Я
Китнисс,
и
я
не
промахиваюсь,
я
самая
быстрая,
тебе
меня
не
догнать.
Загадывай
последнее
желание
– для
этого
хет-трика
понадобится
три
пушки.
So
sick
of
your
schtick,
all
I
do
is
win,
ya
nitpick
Меня
тошнит
от
твоих
штучек,
я
всегда
побеждаю,
а
ты
цепляешься
к
мелочам.
That's
why
I'm
the
hero
and
you're
just
a
sidekick
Вот
почему
я
герой,
а
ты
всего
лишь
помощница.
Pathetic
and
predictable
– I'm
hot
on
your
trail
Жалкая
и
предсказуемая
– я
иду
по
твоему
следу.
Coulda
had
a
Viktor,
but
you
chose
ginger
fail?
Могла
бы
быть
с
Виктором,
но
выбрала
рыжего
неудачника?
I
bet
with
wands
drawn,
he's
still
just
a
yawn
Держу
пари,
даже
с
палочкой
в
руке
он
всё
равно
скучный.
With
performances
worse
than
Michael
Gambon
Играет
хуже,
чем
Майкл
Гэмбон.
Got
a
Nimbus
up
your
butt?
Well,
let's
probe
deeper
Нимбус
у
тебя
в
заднице?
Что
ж,
давай
копнем
глубже.
Never
played
quidditch
but
you
know
I'm
a
keeper
Никогда
не
играла
в
квиддич,
но
ты
знаешь,
что
я
ценный
игрок.
You
must
be
drunk
on
butterbeer,
now
grab
a
cloak
and
disappear
Должно
быть,
ты
перебрала
сливочного
пива,
а
теперь
хватай
мантию
и
исчезай.
Who
wants
to
kick
this
witch's
ass?
Hmm...
I
volunteer!
Кто
хочет
надрать
задницу
этой
ведьме?
Хм...
Я
вызываюсь
добровольцем!
Hermione:
Oh,
there'll
be
no
trouble
'cause
on
stage
you
struggle
Гермиона:
О,
проблем
не
будет,
потому
что
на
сцене
ты
страдаешь.
I'll
be
charming
and
disarming
while
I
waste
this
rubbish
Muggle
Я
буду
очаровательной
и
обезоружу
тебя,
пока
буду
уничтожать
эту
никчемную
маглу.
I'll
end
this
blasted
skrewt,
propaganda
prostitute
Я
покончу
с
этим
проклятым
скреутом,
пропагандистской
проституткой,
Who
thinks
she's
so
cute
with
her
Girl
Scout
salute
Которая
считает
себя
такой
милой
со
своим
скаутским
салютом.
Just
a
tribute,
can't
decide
which
guy's
sweeter
Всего
лишь
трибут,
не
можешь
решить,
какой
парень
слаще.
Share
your
bread
with
Gale,
then
stuff
your
mouth
with
Peeta
Делись
хлебом
с
Гейлом,
а
потом
набивай
рот
Питой.
How
does
it
help
the
poor
to
start
a
civil
war?
Как
ты
помогаешь
бедным,
разжигая
гражданскую
войну?
Your
story's
a
bore,
why
don't
you
plagiarize
more?
Твоя
история
скучна,
почему
бы
тебе
не
сплагиатить
еще?
It's
been
done
before,
ask
Dumbledore
Это
уже
было,
спроси
Дамблдора.
It's
Battle
Royale
set
in
1984
Это
Королевская
битва
в
антураже
1984.
And
furthermore
if
you're
keeping
score
that's
five
more
points
for
GRYFFINDOR!
И
кроме
того,
если
ты
следишь
за
счетом,
это
еще
пять
очков
для
ГРИФФИНДОРА!
Katniss:
I'll
drill
this
dentists'
daughter
here
in
her
alma
mater
Китнисс:
Я
просверлю
эту
дочурку
дантиста
прямо
в
её
альма-матер.
'Bout
to
slaughter
this
otter,
even
Potter
knows
I'm
hotter
Сейчас
устрою
резню
этой
выдре,
даже
Поттер
знает,
что
я
горячее.
I
stomp
career
jocks,
kick
your
British
buttocks
Я
растаптываю
карьеристов-спортсменов,
надираю
твои
британские
задницы.
For
this
Riddle,
second
fiddle,
you're
the
Watson
to
his
Sherlock
Для
этой
загадки
ты
всего
лишь
вторая
скрипка,
ты
Ватсон
для
его
Шерлока.
Turn
back
the
clocks,
tick
tock,
tick
tock
Повернем
время
вспять,
тик-так,
тик-так.
Odds
ever
in
my
favor
'cause
you
rap
like
an
Avox
Удача
всегда
на
моей
стороне,
потому
что
ты
читаешь
рэп,
как
Эвокс.
Shock
the
mic
like
a
wire,
you'll
fry
and
die
on
a
pyre
Ударю
микрофон
током,
как
проводом,
ты
изжаришься
и
умрешь
на
костре.
'Cause
you're
gonna
get
burned
by
the
girl
on
fire!
Потому
что
ты
сгоришь
от
девушки,
охваченной
пламенем!
Hermione:
On
fire?
Oh!
Just
like
your
dad
Гермиона:
В
огне?
О!
Прямо
как
твой
папа.
Or
the
hospital
you
visited
to
film
a
quick
ad
Или
как
больница,
которую
ты
посетила,
чтобы
снять
быструю
рекламу.
I've
got
the
cortex
to
ace
my
subjects
У
меня
есть
мозги,
чтобы
преуспевать
по
всем
предметам.
I
got
that
bad
blood
while
you
run
with
rejects
У
меня
плохая
кровь,
пока
ты
водишься
с
отбросами.
These
coal
miner
rednecks
need
reality
checks
Этим
шахтерам-деревенщинам
нужна
проверка
реальностью.
You're
just
another
pawn
in
the
military
complex
Ты
всего
лишь
очередная
пешка
в
военном
комплексе.
A
fashion
figurehead
for
the
underfed
Модная
фигура
для
голодающих.
Brilliant,
you
survived!
But
Rue's
still
dead.
Гениально,
ты
выжила!
Но
Ру
все
еще
мертва.
Katniss:
The
difference
between
you
and
me
is
book
knowledge
and
street
smarts
Китнисс:
Разница
между
тобой
и
мной
– это
книжные
знания
и
уличный
ум.
Step
to
the
Mockingjay
you'll
end
up
with
scar
marks
Встань
на
пути
Сойки-пересмешницы,
и
закончишь
со
шрамами.
It's
like
you're
hijacked,
you're
mental,
delirious
Ты
как
будто
в
заложниках,
ты
психически
больная,
бредишь.
We
find
it
funny,
but
you're
dead
Sirius
Нам
это
кажется
забавным,
но
ты
мертва,
Сириус.
I'm
the
pro
with
a
bow
and
the
flow
to
overthrow
Я
профи
с
луком
и
потоком,
чтобы
свергнуть
Mr.
Snow
and
his
whole
freaking
reality
show
Мистера
Сноу
и
все
его
чертово
реалити-шоу.
Little
miss
perfect,
but
what's
truly
twisted
Мисс
совершенство,
но
что
действительно
ужасно,
On
your
parents'
happiest
day
they
forgot
you
existed
В
самый
счастливый
день
для
твоих
родителей
они
забыли,
что
ты
существуешь.
Hermione:
I
bust
bars
like
Haymitch,
the
smartest
witch,
I
own
this
bitch
Гермиона:
Я
выдаю
строки,
как
Хеймитч,
самая
умная
ведьма,
я
владею
этой
сучкой.
Hey,
how
are
you
still
hungry
in
that
beefcake
sandwich?
Эй,
как
ты
все
еще
голодна
в
этом
сэндвиче
из
красавчиков?
Fraud
wedding,
fake
baby,
and
your
flames
don't
exist
Фальшивая
свадьба,
фальшивый
ребенок,
и
твоего
пламени
не
существует.
So-called
star-crossed
lovers
need
a
camera
to
kiss
Так
называемым
звездным
любовникам
нужна
камера
для
поцелуев.
I
sling
unforgettable
verses
like
unforgiveable
curses
Я
бросаю
незабываемые
стихи,
как
непростительные
проклятия.
What's
worse
is
your
universe
isn't
immersive
Хуже
всего
то,
что
твоя
вселенная
не
захватывает.
Your
glory's
only
temporary,
your
country
is
a
mortuary
Твоя
слава
временна,
твоя
страна
– морг.
Next
on
your
itinerary:
kill
yourself,
eat
the
berries
Следующий
пункт
в
твоем
маршруте:
убей
себя,
съешь
ягоды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Whitney Avalon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.