Whitney Avalon - I'll Make a Man Out of You (Beauty & the Beast Style) - перевод текста песни на немецкий




I'll Make a Man Out of You (Beauty & the Beast Style)
Ich mache einen Mann aus dir (Schönheit & das Biest Stil)
Let's get down to business
Lass uns zur Sache kommen
Let's get one thing straight
Lass uns eines klarstellen
Am I really trapped here or is this
Bin ich hier wirklich gefangen oder ist das
A date?
Ein Date?
You still acting like a beastly mess
Du benimmst dich immer noch wie ein bestialisches Chaos
But I can guess before we're through
Doch ich kann mir denken, bevor wir fertig sind
Mister, I'll make a man out of you
Mister, ich mache einen Mann aus dir
Such a creppy castle
So ein gruseliges Schloss
But the food is great
Aber das Essen ist großartig
Once you make sure you don't get a
Sobald du sicherstellst, dass du keinen
Living plate
Lebenden Teller kriegst
There's a killjoy, though
Da ist dieser Spaßverderber
Who yells a lot
Der viel herumbrüllt
And you haven't got a clue
Und du hast keinen Schimmer
Somehow I'll make a man out of you
Irgendwie mache ich einen Mann aus dir
Don't ever laughat those with trauma
Lach niemals über die mit Trauma
Say goodbye to life provincial
Sag Lebwohl zum provinziellen Leben
Chip, I fear the master's past is haunting him
Chip, ich fürchte, des Meisters Vergangenheit verfolgt ihn
He acts so silly, mama
Er benimmt sich so albern, Mama
Hope he didn't see me flinch
Hoffe, er sah mein Zucken nicht
I'll find a compromise
Ich finde einen Kompromiss
Perhaps it's not so grim
Vielleicht ist's nicht so schlimm
(Be a man)
(Sei ein Mann)
And since you gave that huge library
Und da du diese riesige Bibliothek geschenkt hast
(Be a man)
(Sei ein Mann)
I'm less concerned with your shaggy looks
Bin ich weniger besorgt um dein zottiges Aussehen
(Be a man)
(Sei ein Mann)
I'll stick around to teach you some manners
Ich bleibe hier, um dir Manieren beizubringen
And also read several thousand of those books
Und auch ein paar tausend dieser Bücher zu lesen
You've made slight improvements
Du hast kleine Fortschritte gemacht
But your faults
Aber deineFehler
Aren't gone
Sind noch da
Still less of slimebag
Immerhin weniger Abschaum
Than that dolt
Als dieser Dummkopf
Gaston!
Gaston!
I'll unravel more of your secret lore
Ich werde mehr von deinem geheimen Wissen lüften
What does that magic rose do?
Was macht diese magische Rose?
How can I make a man out of you
Wie kann ich einen Mann aus dir machen
(She's a fan)
(Sie ist Fan)
You are as brave as a reckless hero
Du bist so mutig wie ein ungestümer Held
(She's a fan)
(Sie ist Fan)
With musk like soil hot in the sun
Mit einem Duft wie Erde in der Sonne
And all the strength of a steam-run chopper
Und all der Stärke eines dampfgetriebenen Hoppers
So keep all of that
Also behalte all das
But also find so fun
Aber hab auch etwas Spaß
(Be a man)
(Sei ein Mann)
You need to work to control your temper
Du musst lernen, deinen Temperament zu zügeln
(Be a man)
(Sei ein Mann)
You're no Prince Charming
Du bist kein Märchenprinz
But maybe soon
Doch vielleicht bald
(Be a man)
(Sei ein Mann)
I'll make the best of this awkward moment
Ich mache das Beste aus diesem peinlichen Moment
But still you have got
Aber du musst trotzdem
To learn to use
Lernen, einen
A spoon!
Löffel zu benutzen!





Авторы: David Joel Zippel, Matthew Wilder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.