Whitney Avalon - I'll Make a Man Out of You (Beauty & the Beast Style) - перевод текста песни на русский




I'll Make a Man Out of You (Beauty & the Beast Style)
Я сделаю из тебя человека (в стиле "Красавицы и Чудовища")
Let's get down to business
Давай к делу перейдем,
Let's get one thing straight
Давай кое-что проясним.
Am I really trapped here or is this
Я тут правда в ловушке или это
A date?
Свидание?
You still acting like a beastly mess
Ты всё ещё ведёшь себя как чудовище,
But I can guess before we're through
Но я могу догадаться, что к концу
Mister, I'll make a man out of you
Мистер, я сделаю из тебя человека.
Such a creppy castle
Какой жуткий замок,
But the food is great
Но еда отличная.
Once you make sure you don't get a
Если, конечно, убедиться, что не получишь
Living plate
Живую тарелку.
There's a killjoy, though
Есть тут зануда,
Who yells a lot
Который много орёт,
And you haven't got a clue
И ты понятия не имеешь,
Somehow I'll make a man out of you
Что я как-то сделаю из тебя человека.
Don't ever laughat those with trauma
Никогда не смейся над теми, у кого травма.
Say goodbye to life provincial
Попрощайся с провинциальной жизнью.
Chip, I fear the master's past is haunting him
Чип, боюсь, прошлое хозяина преследует его.
He acts so silly, mama
Он ведёт себя так глупо, мама.
Hope he didn't see me flinch
Надеюсь, он не видел, как я вздрогнула.
I'll find a compromise
Я найду компромисс,
Perhaps it's not so grim
Возможно, всё не так мрачно.
(Be a man)
(Будь мужчиной)
And since you gave that huge library
И раз уж ты дал мне эту огромную библиотеку,
(Be a man)
(Будь мужчиной)
I'm less concerned with your shaggy looks
Меня меньше беспокоит твоя лохматость.
(Be a man)
(Будь мужчиной)
I'll stick around to teach you some manners
Я останусь, чтобы научить тебя манерам,
And also read several thousand of those books
А также прочитать несколько тысяч этих книг.
You've made slight improvements
Ты немного улучшился,
But your faults
Но твои недостатки
Aren't gone
Не исчезли.
Still less of slimebag
Всё же ты меньше мерзавец,
Than that dolt
Чем этот болван
Gaston!
Гастон!
I'll unravel more of your secret lore
Я раскрою больше твоих тайных преданий.
What does that magic rose do?
Что делает эта волшебная роза?
How can I make a man out of you
Как я могу сделать из тебя человека?
(She's a fan)
(Она фанатка)
You are as brave as a reckless hero
Ты храбр, как безрассудный герой,
(She's a fan)
(Она фанатка)
With musk like soil hot in the sun
С мускусом, как горячая на солнце земля,
And all the strength of a steam-run chopper
И всей силой парового измельчителя.
So keep all of that
Так что сохрани всё это,
But also find so fun
Но ещё найди немного веселья.
(Be a man)
(Будь мужчиной)
You need to work to control your temper
Тебе нужно работать над контролем своего гнева.
(Be a man)
(Будь мужчиной)
You're no Prince Charming
Ты не Прекрасный Принц,
But maybe soon
Но, может быть, скоро...
(Be a man)
(Будь мужчиной)
I'll make the best of this awkward moment
Я постараюсь извлечь максимум из этого неловкого момента,
But still you have got
Но тебе всё ещё нужно
To learn to use
Научиться пользоваться
A spoon!
Ложкой!





Авторы: David Joel Zippel, Matthew Wilder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.