Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Make a Man Out of You (Beauty & the Beast Style)
Я сделаю из тебя человека (в стиле "Красавицы и Чудовища")
Let's
get
down
to
business
Давай
к
делу
перейдем,
Let's
get
one
thing
straight
Давай
кое-что
проясним.
Am
I
really
trapped
here
or
is
this
Я
тут
правда
в
ловушке
или
это
You
still
acting
like
a
beastly
mess
Ты
всё
ещё
ведёшь
себя
как
чудовище,
But
I
can
guess
before
we're
through
Но
я
могу
догадаться,
что
к
концу
Mister,
I'll
make
a
man
out
of
you
Мистер,
я
сделаю
из
тебя
человека.
Such
a
creppy
castle
Какой
жуткий
замок,
But
the
food
is
great
Но
еда
отличная.
Once
you
make
sure
you
don't
get
a
Если,
конечно,
убедиться,
что
не
получишь
Living
plate
Живую
тарелку.
There's
a
killjoy,
though
Есть
тут
зануда,
Who
yells
a
lot
Который
много
орёт,
And
you
haven't
got
a
clue
И
ты
понятия
не
имеешь,
Somehow
I'll
make
a
man
out
of
you
Что
я
как-то
сделаю
из
тебя
человека.
Don't
ever
laughat
those
with
trauma
Никогда
не
смейся
над
теми,
у
кого
травма.
Say
goodbye
to
life
provincial
Попрощайся
с
провинциальной
жизнью.
Chip,
I
fear
the
master's
past
is
haunting
him
Чип,
боюсь,
прошлое
хозяина
преследует
его.
He
acts
so
silly,
mama
Он
ведёт
себя
так
глупо,
мама.
Hope
he
didn't
see
me
flinch
Надеюсь,
он
не
видел,
как
я
вздрогнула.
I'll
find
a
compromise
Я
найду
компромисс,
Perhaps
it's
not
so
grim
Возможно,
всё
не
так
мрачно.
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
And
since
you
gave
that
huge
library
И
раз
уж
ты
дал
мне
эту
огромную
библиотеку,
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
I'm
less
concerned
with
your
shaggy
looks
Меня
меньше
беспокоит
твоя
лохматость.
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
I'll
stick
around
to
teach
you
some
manners
Я
останусь,
чтобы
научить
тебя
манерам,
And
also
read
several
thousand
of
those
books
А
также
прочитать
несколько
тысяч
этих
книг.
You've
made
slight
improvements
Ты
немного
улучшился,
But
your
faults
Но
твои
недостатки
Still
less
of
slimebag
Всё
же
ты
меньше
мерзавец,
Than
that
dolt
Чем
этот
болван
I'll
unravel
more
of
your
secret
lore
Я
раскрою
больше
твоих
тайных
преданий.
What
does
that
magic
rose
do?
Что
делает
эта
волшебная
роза?
How
can
I
make
a
man
out
of
you
Как
я
могу
сделать
из
тебя
человека?
(She's
a
fan)
(Она
фанатка)
You
are
as
brave
as
a
reckless
hero
Ты
храбр,
как
безрассудный
герой,
(She's
a
fan)
(Она
фанатка)
With
musk
like
soil
hot
in
the
sun
С
мускусом,
как
горячая
на
солнце
земля,
And
all
the
strength
of
a
steam-run
chopper
И
всей
силой
парового
измельчителя.
So
keep
all
of
that
Так
что
сохрани
всё
это,
But
also
find
so
fun
Но
ещё
найди
немного
веселья.
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
You
need
to
work
to
control
your
temper
Тебе
нужно
работать
над
контролем
своего
гнева.
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
You're
no
Prince
Charming
Ты
не
Прекрасный
Принц,
But
maybe
soon
Но,
может
быть,
скоро...
(Be
a
man)
(Будь
мужчиной)
I'll
make
the
best
of
this
awkward
moment
Я
постараюсь
извлечь
максимум
из
этого
неловкого
момента,
But
still
you
have
got
Но
тебе
всё
ещё
нужно
To
learn
to
use
Научиться
пользоваться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Joel Zippel, Matthew Wilder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.