Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Not Right but It's Okay (DJ San Fran Unofficial Knockout Radio Edit) (Mixed)
Es ist nicht richtig, aber es ist okay (DJ San Fran Unofficial Knockout Radio Edit) (Gemischt)
Friday
night
you
and
your
boys
went
out
to
eat
Freitagabend
bist
du
mit
deinen
Jungs
essen
gegangen
Then
they
hung
out
Dann
haben
sie
rumgehangen
But
you
came
home
around
three
Aber
du
kamst
gegen
drei
nach
Hause
If
six
of
y'all
went
out
Wenn
sechs
von
euch
ausgingen
Then
four
of
you
were
really
cheap
Dann
waren
vier
von
euch
echt
knauserig
Cause
only
two
of
you
had
dinner
Denn
nur
zwei
von
euch
haben
zu
Abend
gegessen
I
found
your
credit
card
receipt
Ich
habe
deine
Kreditkartenquittung
gefunden
It's
not
right
Es
ist
nicht
richtig
But
it's
okay
Aber
es
ist
okay
I'm
gonna
make
it
anyway
Ich
werde
es
trotzdem
schaffen
Pack
your
bags
up
and
leave
Pack
deine
Sachen
und
geh
Don't
you
dare
come
running
back
to
me
Wage
es
ja
nicht,
zu
mir
zurückgekrochen
zu
kommen
It's
not
right
Es
ist
nicht
richtig
But
it's
okay
Aber
es
ist
okay
I'm
gonna
make
it
anyway
Ich
werde
es
trotzdem
schaffen
Close
the
door
behind
you
Schließ
die
Tür
hinter
dir
Leave
your
key
Lass
deinen
Schlüssel
hier
I'd
rather
be
alone
Ich
bin
lieber
allein
Than
unhappy
Als
unglücklich
I'll
pack
your
bags
Ich
packe
deine
Taschen
So
you
can
leave
town
for
a
week
Damit
du
für
eine
Woche
die
Stadt
verlassen
kannst
The
phone
rings
Das
Telefon
klingelt
And
then
you
look
at
me
Und
dann
siehst
du
mich
an
You
said
it
was
one
of
your
friends
Du
sagtest,
es
war
einer
deiner
Freunde
Down
on
54th
St.
Unten
in
der
54.
Straße
So
why
did
213
Warum
also
erschien
213
Show
up
on
your
Caller
I.D.
Auf
deiner
Anrufer-ID?
I've
been
through
all
of
this
before
Ich
habe
das
alles
schon
einmal
durchgemacht
So
how
could
you
think
Wie
konntest
du
also
denken
That
I
would
stand
around
Dass
ich
herumstehen
würde
And
take
some
more
Und
noch
mehr
davon
ertragen?
Things
are
gonna
change
Die
Dinge
werden
sich
ändern
That's
why
you
have
to
leave
Deshalb
musst
du
gehen
So
don't
turn
around
to
see
my
face
Also
dreh
dich
nicht
um,
um
mein
Gesicht
zu
sehen
There's
no
more
fears
and
tears
Es
gibt
keine
Ängste
und
Tränen
mehr
For
you
to
see
Die
du
sehen
könntest
Was
it
really
worth
you
going
out
like
that?
War
es
das
wirklich
wert,
dass
du
so
ausgingst?
See
I'm
moving
on
Sieh
her,
ich
mache
weiter
And
I
refuse
to
turn
back
Und
ich
weigere
mich,
umzukehren
See
all
of
this
time
Sieh
mal,
die
ganze
Zeit
I
thought
I
had
somebody
down
for
me
Dachte
ich,
ich
hätte
jemanden,
der
hinter
mir
steht
It
turns
out
Es
stellt
sich
heraus
You
were
making
a
fool
of
me
Du
hast
mich
zum
Narren
gehalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Roy Jerkins, Lashawn Ameen Daniels, Isaac Phillips, Toni Estes, Fred Jerkins Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.