Whitney Houston - It's Not Right but It's Okay (DJ San Fran Unofficial Knockout Radio Edit) (Mixed) - перевод текста песни на немецкий




It's Not Right but It's Okay (DJ San Fran Unofficial Knockout Radio Edit) (Mixed)
Es ist nicht richtig, aber es ist okay (DJ San Fran Unofficial Knockout Radio Edit) (Gemischt)
Friday night you and your boys went out to eat
Freitagabend bist du mit deinen Jungs essen gegangen
Then they hung out
Dann haben sie rumgehangen
But you came home around three
Aber du kamst gegen drei nach Hause
If six of y'all went out
Wenn sechs von euch ausgingen
Then four of you were really cheap
Dann waren vier von euch echt knauserig
Cause only two of you had dinner
Denn nur zwei von euch haben zu Abend gegessen
I found your credit card receipt
Ich habe deine Kreditkartenquittung gefunden
It's not right
Es ist nicht richtig
But it's okay
Aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Pack your bags up and leave
Pack deine Sachen und geh
Don't you dare come running back to me
Wage es ja nicht, zu mir zurückgekrochen zu kommen
It's not right
Es ist nicht richtig
But it's okay
Aber es ist okay
I'm gonna make it anyway
Ich werde es trotzdem schaffen
Close the door behind you
Schließ die Tür hinter dir
Leave your key
Lass deinen Schlüssel hier
I'd rather be alone
Ich bin lieber allein
Than unhappy
Als unglücklich
I'll pack your bags
Ich packe deine Taschen
So you can leave town for a week
Damit du für eine Woche die Stadt verlassen kannst
The phone rings
Das Telefon klingelt
And then you look at me
Und dann siehst du mich an
You said it was one of your friends
Du sagtest, es war einer deiner Freunde
Down on 54th St.
Unten in der 54. Straße
So why did 213
Warum also erschien 213
Show up on your Caller I.D.
Auf deiner Anrufer-ID?
I've been through all of this before
Ich habe das alles schon einmal durchgemacht
So how could you think
Wie konntest du also denken
That I would stand around
Dass ich herumstehen würde
And take some more
Und noch mehr davon ertragen?
Things are gonna change
Die Dinge werden sich ändern
That's why you have to leave
Deshalb musst du gehen
So don't turn around to see my face
Also dreh dich nicht um, um mein Gesicht zu sehen
There's no more fears and tears
Es gibt keine Ängste und Tränen mehr
For you to see
Die du sehen könntest
Was it really worth you going out like that?
War es das wirklich wert, dass du so ausgingst?
See I'm moving on
Sieh her, ich mache weiter
And I refuse to turn back
Und ich weigere mich, umzukehren
See all of this time
Sieh mal, die ganze Zeit
I thought I had somebody down for me
Dachte ich, ich hätte jemanden, der hinter mir steht
It turns out
Es stellt sich heraus
You were making a fool of me
Du hast mich zum Narren gehalten





Авторы: Rodney Roy Jerkins, Lashawn Ameen Daniels, Isaac Phillips, Toni Estes, Fred Jerkins Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.