Текст и перевод песни Whitney Houston - It's Not Right But It's Okay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Not Right But It's Okay
Это неправильно, но ничего страшного
Friday
night
you
and
your
boys
went
out
to
eat,
uhhh
В
пятницу
вечером
ты
и
твои
дружки
пошли
поесть,
ага
Then
they
hung
out
Потом
они
зависли
где-то
But
you
came
home
around
three,
yes
you
did
Но
ты
пришел
домой
около
трех,
да,
так
и
было
If
six
of
y'all
went
out,
ah
Если
вас
шестеро
ушли,
а
Then
four
of
you
were
really
cheap,
yeah
То
четверо
из
вас
были
настоящими
скрягами,
да
Cause
only
two
of
you
had
dinner
Потому
что
только
двое
из
вас
поужинали
I
found
your
credit
card
receipt
Я
нашла
чек
с
твоей
кредитной
карты
It's
not
right
Это
неправильно
But
it's
okay
Но
ничего
страшного
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
как-нибудь
с
этим
справлюсь
Pack
your
bags
up
and
leave
Собирай
свои
вещи
и
уходи
Don't
you
dare
come
running
back
to
me
Не
смей
возвращаться
ко
мне
It's
not
right
Это
неправильно
But
it's
okay
Но
ничего
страшного
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
как-нибудь
с
этим
справлюсь
Close
the
door
behind
you,
leave
your
key
Закрой
за
собой
дверь,
оставь
свой
ключ
I'd
rather
be
alone
than
unhappy,
yeah,
uh
Я
лучше
буду
одна,
чем
несчастна,
да,
а
I'll
pack
your
bags,
so
you
can
leave
town
for
a
week
Я
соберу
твои
вещи,
так
что
ты
можешь
уехать
из
города
на
недельку
Yes
I
am
Да,
я
так
и
сделаю
The
phone
rings
Звонит
телефон
And
then
you
look
at
me
И
ты
смотришь
на
меня
(Why'd
you
turn
and
look
at
me?)
(Почему
ты
повернулся
и
посмотрел
на
меня?)
You
said
it
was
one
of
your
friends
Ты
сказал,
что
это
один
из
твоих
друзей
Down
on
54th
Street,
boy
С
54-й
улицы,
мальчик
So
why
did
213,
Так
почему
же
213,
Show
up
on
your
Caller
I.D.?
Oh
Высветился
на
твоем
определителе
номера?
О
I've
been
through
all
of
this
before
Я
проходила
через
все
это
раньше
So
how
could
you
think
(Don't
think
about
it,
don't
think
about
it)
Так
как
ты
мог
подумать
(Даже
не
думай
об
этом,
даже
не
думай
об
этом)
That
I
would
stand
around
and
take
some
more
(Get
gone,
get
gone)
Что
я
буду
стоять
и
терпеть
это
дальше
(Убирайся,
убирайся)
Things
are
gonna
change
(Things
are
going
to
change,
baby)
Все
изменится
(Все
изменится,
детка)
Cause
I've
been
through
all
this
before
Потому
что
я
проходила
через
все
это
раньше
That's
why
you
have
to
leave
(Say
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Вот
почему
ты
должен
уйти
(Скажи
да,
да,
да,
да,
да,
да)
So
don't
turn
around
to
see
my
face
(Don't
you
turn
around)
Так
что
не
оборачивайся,
чтобы
увидеть
мое
лицо
(Не
оборачивайся)
There's
no
more
tears
left
here
for
you
to
see
Здесь
больше
не
осталось
слез,
чтобы
ты
их
видел
Was
it
really
worth
you
going
out
like
that?
Оно
того
стоило,
что
ты
так
поступил?
See
I'm
moving
on
Видишь,
я
иду
дальше
And
I
refuse
to
turn
back
И
я
отказываюсь
оборачиваться
назад
See
all
of
this
time
Видишь,
все
это
время
I
thought
I
had
somebody
down
for
me
Я
думала,
что
нашла
того,
кто
мне
нужен
You
were
making
a
fool
of
me,
ohhh
Ты
дурачишь
меня,
ооо
It's
not
right
Это
неправильно
But
it's
okay
Но
ничего
страшного
I'm
gonna
make
it
anyway
(Make
it
anyway)
Я
как-нибудь
с
этим
справлюсь
(Справлюсь)
Pack
your
bags
up
and
leave
(Get
up
and
leave)
Собирай
свои
вещи
и
уходи
(Вставай
и
уходи)
Don't
you
dare
come
running
back
to
me
(Back
to
me
boy)
Не
смей
возвращаться
ко
мне
(Ко
мне,
мальчик)
It's
not
right
(It's
not
right)
Это
неправильно
(Это
неправильно)
But
it's
okay
(It's
okay)
Но
ничего
страшного
(Ничего
страшного)
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
как-нибудь
с
этим
справлюсь
Close
the
door
behind
you,
leave
your
key
Закрой
за
собой
дверь,
оставь
свой
ключ
I'd
rather
be
alone
than
unhappy
Я
лучше
буду
одна,
чем
несчастна
It's
not
right
(It's
not
right)
Это
неправильно
(Это
неправильно)
But
it's
okay
(It's
okay,
baby)
Но
ничего
страшного
(Ничего
страшного,
детка)
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
как-нибудь
с
этим
справлюсь
Pack
your
bags
up
and
leave
Собирай
свои
вещи
и
уходи
Don't
you
dare
come
running
back
to
me
(Oh,
oh,
oh
whoa)
Не
смей
возвращаться
ко
мне
(О,
о,
о,
оу)
It's
not
right
Это
неправильно
But
it's
okay
Но
ничего
страшного
I'm
gonna
make
it
anyway
(Get
up
and
leave)
Я
как-нибудь
с
этим
справлюсь
(Вставай
и
уходи)
Close
the
door
behind
you,
leave
your
key
Закрой
за
собой
дверь,
оставь
свой
ключ
I'd
rather
be
alone
than
unhappy
Я
лучше
буду
одна,
чем
несчастна
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо,
я
буду
в
порядке
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо,
я
буду
в
порядке
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо,
я
буду
в
порядке
Doh,
dooh,
dooh,
dooh
Ду,
ду,
ду,
ду
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо,
я
буду
в
порядке
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо,
я
буду
в
порядке
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
Со
мной
все
будет
хорошо,
я
буду
в
порядке
Dooh,
dooh,
dooh,
dooh
Ду,
ду,
ду,
ду
It's
not
right
Это
неправильно
But
it's
okay
Но
ничего
страшного
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
как-нибудь
с
этим
справлюсь
Pack
your
bags
up
and
leave
Собирай
свои
вещи
и
уходи
Don't
you
dare
come
running
back
to
me
Не
смей
возвращаться
ко
мне
It's
not
right
Это
неправильно
But
it's
okay
Но
ничего
страшного
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
как-нибудь
с
этим
справлюсь
Close
the
door
behind
you,
leave
your
key
Закрой
за
собой
дверь,
оставь
свой
ключ
I'd
rather
be
alone
than
unhappy,
yeah
Я
лучше
буду
одна,
чем
несчастна,
да
It's
not
right
but
it's
okay
Это
неправильно,
но
ничего
страшного
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JERKINS RODNEY ROY, DANIELS LASHAWN AMEEN, JERKINS FREDDIE D, PHILLIPS ISAAC J, ESTES TONI J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.