Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
testimony
Ich
habe
ein
Zeugnis
My
God
has
given
me
one
Mein
Gott
hat
mir
eins
gegeben
I
gotta
tell
somebody
Ich
muss
jemandem
erzählen
How
good
God's
been
to
me,
yes
Wie
gut
Gott
zu
mir
war,
ja
Well,
there's
a
fire
that
keeps
on
burnin'
(Burnin')
Nun,
da
ist
ein
Feuer,
das
weiter
brennt
(Brennt)
Thank
God
the
prayer
wheels
are
turnin'
Gott
sei
Dank
drehen
sich
die
Gebetsmühlen
Gotta
tell
somebody
Muss
jemandem
erzählen
How
good
God's
been
to
me
Wie
gut
Gott
zu
mir
war
When
I
was
down,
He
picked
me
up
Als
ich
am
Boden
war,
hat
Er
mich
aufgehoben
Kept
me
from
drinking
from
a
bitter
cup
Hat
mich
davon
abgehalten,
aus
einem
bitteren
Kelch
zu
trinken
In
trouble,
He
stood
by
me
In
Schwierigkeiten
stand
Er
mir
bei
When
I
was
bound,
He
set
me
free
Als
ich
gefesselt
war,
hat
Er
mich
befreit
See,
I've
got
a
testimony
Siehst
du,
ich
habe
ein
Zeugnis
My
God
has
given
me
one
Mein
Gott
hat
mir
eins
gegeben
I
gotta
tell
somebody
Ich
muss
jemandem
erzählen
How
good
God's
been
to
me,
yes
Wie
gut
Gott
zu
mir
war,
ja
Well,
there's
a
fire
that
keeps
on
burnin'
(Burnin')
Nun,
da
ist
ein
Feuer,
das
weiter
brennt
(Brennt)
Thank
God
the
prayer
wheels
are
turnin'
Gott
sei
Dank
drehen
sich
die
Gebetsmühlen
Gotta
tell
somebody
Muss
jemandem
erzählen
How
good
God's
been
to
me
Wie
gut
Gott
zu
mir
war
I
remember
when
I
was
in
trouble
Ich
erinnere
mich,
als
ich
in
Schwierigkeiten
war
He
stopped
in
on
the
double
Kam
Er
sofort
vorbei
And
then
He
made
everything
alright
for
me
Und
dann
hat
Er
alles
für
mich
in
Ordnung
gebracht
Yeah,
yeah,
yeah,
yes
Ja,
ja,
ja,
ja
Killed
my
heartaches,
took
all
my
problems
Hat
meine
Herzschmerzen
getilgt,
all
meine
Probleme
genommen
Showed
me
He
knew
just
how
to
solve
'em
Hat
mir
gezeigt,
dass
Er
genau
wusste,
wie
man
sie
löst
My
battles
fought,
now
I
have
the
victory
Meine
Kämpfe
sind
gekämpft,
jetzt
habe
ich
den
Sieg
Yeah,
yeah,
yeah,
yes
Ja,
ja,
ja,
ja
I've
got
a
testimony
Ich
habe
ein
Zeugnis
My
God
has
given
me
one
Mein
Gott
hat
mir
eins
gegeben
I
gotta
tell
somebody
Ich
muss
jemandem
erzählen
How
good
God's
been
to
me
Wie
gut
Gott
zu
mir
war
Well,
there's
a
fire
that
keeps
on
burnin'
(Burnin')
Nun,
da
ist
ein
Feuer,
das
weiter
brennt
(Brennt)
Thank
God
the
prayer
wheel's
turnin'
Gott
sei
Dank
dreht
sich
das
Gebetsrad
Gotta
tell
somebody
Muss
jemandem
erzählen
How
good
God's
been
to
me
Wie
gut
Gott
zu
mir
war
See,
when
I
was
down
He
picked
me
up
Siehst
du,
als
ich
am
Boden
war,
hat
Er
mich
aufgehoben
Kept
me
from
drinking
from
a
bitter
cup
Hat
mich
davon
abgehalten,
aus
einem
bitteren
Kelch
zu
trinken
In
trouble,
He
stood
by
me
In
Schwierigkeiten
stand
Er
mir
bei
When
I
was
bound,
He
set
me
free
Als
ich
gefesselt
war,
hat
Er
mich
befreit
I've
got
a
testimony
Ich
habe
ein
Zeugnis
My
God
has
given
me
one
Mein
Gott
hat
mir
eins
gegeben
I
gotta
tell
somebody
Ich
muss
jemandem
erzählen
How
good
God's
been
to
me,
yeah,
yeah,
yeah
Wie
gut
Gott
zu
mir
war,
ja,
ja,
ja
Tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Erzähl
es
jemandem
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Oh,
I
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Oh,
ich
muss
es
jemandem
erzählen
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
See,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Siehst
du,
ich
muss
es
jemandem
erzählen
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yeah,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
ich
muss
es
jemandem
erzählen
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Ooh,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Ooh,
ich
muss
es
jemandem
erzählen
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yeah,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
ich
muss
es
jemandem
erzählen
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yeah,
I've
gotta
tell
everybody
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
ich
muss
es
jedem
erzählen
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yeah,
He
made
me
whole
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
Er
hat
mich
geheilt
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yeah,
He
made
me
whole
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
Er
hat
mich
geheilt
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yes,
He
cured
my
soul
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
Er
hat
meine
Seele
geheilt
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yeah,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
ich
muss
es
jemandem
erzählen
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Ooh,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Ooh,
ich
muss
es
jemandem
erzählen
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yeah,
I've
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
ich
muss
es
jemandem
erzählen
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yeah,
the
Lord's
been
good
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
der
Herr
war
gut
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yeah,
the
Lord's
been
good
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
der
Herr
war
gut
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
See,
the
Lord's
been
good
(I
gotta
tell
somebody)
Siehst
du,
der
Herr
war
gut
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yeah,
the
Lord's
been
good
to
me
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
der
Herr
war
gut
zu
mir
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Lord's
been
good
to
me
(I
gotta
tell
somebody)
Der
Herr
war
gut
zu
mir
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Erzähl
es
jemandem
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yeah,
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
erzähl
es
jemandem
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Muss
es
jemandem
erzählen
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Muss
es
jemandem
erzählen
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Yeah,
gotta
tell
somebody
(I
gotta
tell
somebody)
Ja,
muss
es
jemandem
erzählen
(Ich
muss
es
jemandem
erzählen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ann Lendy Lewis, Steve Abdul Kahn Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.