Whitney Houston - Testimony - перевод текста песни на немецкий

Testimony - Whitney Houstonперевод на немецкий




Testimony
Zeugnis
I've got a testimony
Ich habe ein Zeugnis
My God has given me one
Mein Gott hat mir eins gegeben
I gotta tell somebody
Ich muss jemandem erzählen
How good God's been to me, yes
Wie gut Gott zu mir war, ja
Well, there's a fire that keeps on burnin' (Burnin')
Nun, da ist ein Feuer, das weiter brennt (Brennt)
Thank God the prayer wheels are turnin'
Gott sei Dank drehen sich die Gebetsmühlen
Gotta tell somebody
Muss jemandem erzählen
How good God's been to me
Wie gut Gott zu mir war
When I was down, He picked me up
Als ich am Boden war, hat Er mich aufgehoben
Kept me from drinking from a bitter cup
Hat mich davon abgehalten, aus einem bitteren Kelch zu trinken
In trouble, He stood by me
In Schwierigkeiten stand Er mir bei
When I was bound, He set me free
Als ich gefesselt war, hat Er mich befreit
See, I've got a testimony
Siehst du, ich habe ein Zeugnis
My God has given me one
Mein Gott hat mir eins gegeben
I gotta tell somebody
Ich muss jemandem erzählen
How good God's been to me, yes
Wie gut Gott zu mir war, ja
Well, there's a fire that keeps on burnin' (Burnin')
Nun, da ist ein Feuer, das weiter brennt (Brennt)
Thank God the prayer wheels are turnin'
Gott sei Dank drehen sich die Gebetsmühlen
Gotta tell somebody
Muss jemandem erzählen
How good God's been to me
Wie gut Gott zu mir war
I remember when I was in trouble
Ich erinnere mich, als ich in Schwierigkeiten war
He stopped in on the double
Kam Er sofort vorbei
And then He made everything alright for me
Und dann hat Er alles für mich in Ordnung gebracht
Yeah, yeah, yeah, yes
Ja, ja, ja, ja
Killed my heartaches, took all my problems
Hat meine Herzschmerzen getilgt, all meine Probleme genommen
Showed me He knew just how to solve 'em
Hat mir gezeigt, dass Er genau wusste, wie man sie löst
My battles fought, now I have the victory
Meine Kämpfe sind gekämpft, jetzt habe ich den Sieg
Yeah, yeah, yeah, yes
Ja, ja, ja, ja
I've got a testimony
Ich habe ein Zeugnis
My God has given me one
Mein Gott hat mir eins gegeben
I gotta tell somebody
Ich muss jemandem erzählen
How good God's been to me
Wie gut Gott zu mir war
Well, there's a fire that keeps on burnin' (Burnin')
Nun, da ist ein Feuer, das weiter brennt (Brennt)
Thank God the prayer wheel's turnin'
Gott sei Dank dreht sich das Gebetsrad
Gotta tell somebody
Muss jemandem erzählen
How good God's been to me
Wie gut Gott zu mir war
See, when I was down He picked me up
Siehst du, als ich am Boden war, hat Er mich aufgehoben
Kept me from drinking from a bitter cup
Hat mich davon abgehalten, aus einem bitteren Kelch zu trinken
In trouble, He stood by me
In Schwierigkeiten stand Er mir bei
When I was bound, He set me free
Als ich gefesselt war, hat Er mich befreit
I've got a testimony
Ich habe ein Zeugnis
My God has given me one
Mein Gott hat mir eins gegeben
I gotta tell somebody
Ich muss jemandem erzählen
How good God's been to me, yeah, yeah, yeah
Wie gut Gott zu mir war, ja, ja, ja
Tell somebody (I gotta tell somebody)
Erzähl es jemandem (Ich muss es jemandem erzählen)
Oh, I gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Oh, ich muss es jemandem erzählen (Ich muss es jemandem erzählen)
See, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Siehst du, ich muss es jemandem erzählen (Ich muss es jemandem erzählen)
Yeah, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Ja, ich muss es jemandem erzählen (Ich muss es jemandem erzählen)
Ooh, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Ooh, ich muss es jemandem erzählen (Ich muss es jemandem erzählen)
Yeah, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Ja, ich muss es jemandem erzählen (Ich muss es jemandem erzählen)
Yeah, I've gotta tell everybody (I gotta tell somebody)
Ja, ich muss es jedem erzählen (Ich muss es jemandem erzählen)
Yeah, He made me whole (I gotta tell somebody)
Ja, Er hat mich geheilt (Ich muss es jemandem erzählen)
Yeah, He made me whole (I gotta tell somebody)
Ja, Er hat mich geheilt (Ich muss es jemandem erzählen)
Yes, He cured my soul (I gotta tell somebody)
Ja, Er hat meine Seele geheilt (Ich muss es jemandem erzählen)
Yeah, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Ja, ich muss es jemandem erzählen (Ich muss es jemandem erzählen)
Ooh, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Ooh, ich muss es jemandem erzählen (Ich muss es jemandem erzählen)
Yeah, I've gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Ja, ich muss es jemandem erzählen (Ich muss es jemandem erzählen)
Yeah, the Lord's been good (I gotta tell somebody)
Ja, der Herr war gut (Ich muss es jemandem erzählen)
Yeah, the Lord's been good (I gotta tell somebody)
Ja, der Herr war gut (Ich muss es jemandem erzählen)
See, the Lord's been good (I gotta tell somebody)
Siehst du, der Herr war gut (Ich muss es jemandem erzählen)
Yeah, the Lord's been good to me (I gotta tell somebody)
Ja, der Herr war gut zu mir (Ich muss es jemandem erzählen)
Lord's been good to me (I gotta tell somebody)
Der Herr war gut zu mir (Ich muss es jemandem erzählen)
Tell somebody (I gotta tell somebody)
Erzähl es jemandem (Ich muss es jemandem erzählen)
Yeah, tell somebody (I gotta tell somebody)
Ja, erzähl es jemandem (Ich muss es jemandem erzählen)
Gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Muss es jemandem erzählen (Ich muss es jemandem erzählen)
Gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Muss es jemandem erzählen (Ich muss es jemandem erzählen)
Yeah, gotta tell somebody (I gotta tell somebody)
Ja, muss es jemandem erzählen (Ich muss es jemandem erzählen)





Авторы: Ann Lendy Lewis, Steve Abdul Kahn Brown


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.