Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burden (feat. Hard Target & Ileigha Kohoutek)
Last (feat. Hard Target & Ileigha Kohoutek)
I
been
lookin
for
you,
yeah
I
been
searchin.
Ich
habe
nach
dir
gesucht,
ja,
ich
habe
gesucht.
Just
wanna
talk
awhile,
I
don't
wanna
burden
Ich
will
nur
eine
Weile
reden,
ich
will
dich
nicht
belasten
You
with,
the
pain
i
feel,
man
I
been
hurtin,
Mit
dem
Schmerz,
den
ich
fühle,
ich
habe
gelitten,
When
I'm
not
with
you
I
don't
feel
like
I'm
a
person
no
More.
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
nicht
mehr
wie
eine
Person.
I'm
just
a
ghost
now,
just
a
ghost
now.
Ich
bin
jetzt
nur
ein
Geist,
nur
ein
Geist.
My
home
is
lonely
and
its
lookin
like
a
ghost
Mein
Zuhause
ist
einsam
und
es
sieht
aus
wie
eine
Geister-
Town,
I
don't
feel
like
this
is
real
life,
gotta
tell
Stadt,
ich
fühle
nicht,
dass
das
das
echte
Leben
ist,
musst
mir
Me
straight,
what's
the
deal
I,
Ehrlich
sagen,
was
los
ist,
ich,
Never
knew
what
commitment
ment
now
I'm
Wusste
nie,
was
Verpflichtung
bedeutet,
jetzt
bin
Here
tryin
fix
this
mess,
every
night
I
close
my
Ich
hier
und
versuche,
dieses
Chaos
zu
beheben,
jede
Nacht
schließe
ich
meine
Eyes,
and
I
pretend
that
your
in
this
bed.
Augen,
und
ich
tue
so,
als
wärst
du
in
diesem
Bett.
You
swear
to
God
that
I'm
unfaithful,
Du
schwörst
bei
Gott,
dass
ich
untreu
bin,
I
swear
To
God
that
I
am,
that's
a
lot
of
swearin
that's
Ich
schwöre
bei
Gott,
dass
ich
es
bin
[treu],
das
ist
viel
Schwören,
deshalb
Why
I'm
cursed,
but
I
deserve
it
because
bin
ich
verflucht,
aber
ich
verdiene
es,
weil
Back
before
you
I
wasn't
a
perfect
person
and
damals
vor
dir
war
ich
keine
perfekte
Person
und
I
could
see
why
you
would
think
I'd
do
you
Ich
könnte
verstehen,
warum
du
denken
würdest,
ich
würde
dir
Dirty,
I've
earned
that
reputation,
I've
burned
Schlechtes
antun,
ich
habe
mir
diesen
Ruf
verdient,
ich
habe
That
many
bridges,
I
know
I
learned
my
lesson,
so
viele
Brücken
verbrannt,
ich
weiß,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt,
It
hurt
me
when
I
did
it.
Es
hat
mich
verletzt,
als
ich
es
tat.
We
don't
talk,
I
think
you
changed
your
Number,
Wir
reden
nicht,
ich
glaube,
du
hast
deine
Nummer
geändert,
The
last
we
saw
each
other
I
can't
Das
letzte
Mal,
als
wir
uns
sahen,
kann
ich
mich
nicht
Really
remember.
I
was
mistaken
when
I
said
it
wirklich
erinnern.
Ich
habe
mich
geirrt,
als
ich
sagte,
es
Would
get
better,
now
im
sittin
here
in
limbo
würde
besser
werden,
jetzt
sitze
ich
hier
in
der
Schwebe
But
I
know
I'll
wait
forever.
Aber
ich
weiß,
ich
werde
ewig
warten.
I
been
lookin
for
you,
yeah
I
been
searchin.
Ich
habe
nach
dir
gesucht,
ja,
ich
habe
gesucht.
Just
wanna
talk
awhile
I
don't
wanna
burden
Ich
will
nur
eine
Weile
reden,
ich
will
dich
nicht
belasten
You
with,
the
pain
I
feel,
yeah
I
been
hurtin
Mit
dem
Schmerz,
den
ich
fühle,
ja,
ich
habe
gelitten
When
I'm
not
with
you
I
don't
feel
like
I'm
a
Person
no
more.
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
nicht
mehr
wie
eine
Person.
Now
I
pray
that
you
might
call
back,
while
I'm
Jetzt
bete
ich,
dass
du
vielleicht
zurückrufst,
während
ich
Sittin
in
an
empty
room,
staring
at
a
blank
TV,
In
einem
leeren
Raum
sitze
und
auf
einen
leeren
Fernseher
starre,
And
the
cigarette
burns
as
I
sit
and
reminisce
Und
die
Zigarette
brennt,
während
ich
sitze
und
mich
erinnere
About
you.
About
your
truth,
and
about
your
An
dich.
An
deine
Wahrheit
und
an
deine
Lies,
if
you
really
cared
you
would
be
here
Lügen,
wenn
es
dir
wirklich
wichtig
wäre,
wärst
du
jetzt
Now,
but
instead
I
am
trapped
in
a
room
by
my
hier,
aber
stattdessen
bin
ich
in
einem
Raum
gefangen
von
meinem
Goddamn
self,
and
I'm
prayin
that
i
might
get
verdammten
Selbst,
und
ich
bete,
dass
ich
vielleicht
raus-
Out,
but
I
know
that
I
can't
and
I
know
I
wont.
komme,
aber
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
kann
und
ich
weiß,
ich
werde
es
nicht.
Say
what
you
feel
but
I
know
you
dont,
you
can
Sag,
was
du
fühlst,
aber
ich
weiß,
du
tust
es
nicht,
du
kannst
Take
my
life,
you
can
break
my
heart,
but
I
mein
Leben
nehmen,
du
kannst
mein
Herz
brechen,
aber
ich
Swear
this
time,
this
time
I'm
gone.
I
just
came
schwöre,
dieses
Mal,
dieses
Mal
bin
ich
weg.
Ich
kam
nur,
To
talk,
but
you
hangin
up
I
guess
everything,
um
zu
reden,
aber
du
legst
auf,
ich
schätze,
alles,
It
just
ain't
enough,
you
say
something,
then
Take
it
back,
es
ist
einfach
nicht
genug,
du
sagst
etwas,
dann
nimmst
du
es
zurück,
I'm
not
sure
really
what
to
make
Of
this,
but
in
fact,
Ich
bin
nicht
sicher,
was
ich
wirklich
davon
halten
soll,
aber
tatsächlich,
Be
with
him
tell
him
Everything
that
you
told
me
too,
tell
him
that
Sei
mit
ihm,
erzähl
ihm
alles,
was
du
mir
auch
erzählt
hast,
sag
ihm,
dass
He
means
everything
in
the
world
to
you,
the
er
dir
alles
auf
der
Welt
bedeutet,
der
Same
bullshit
you
put
me
through,
maybe
im
a
gleiche
Mist,
den
du
mir
angetan
hast,
vielleicht
bin
ich
eine
Burden,
no
I'm
not
perfect,
I
said
that
I
loved
Last,
nein,
ich
bin
nicht
perfekt,
ich
sagte,
dass
ich
dich
You
and
I
ment
every
word
of
it,
but
you
turned
liebte
und
ich
meinte
jedes
Wort
davon,
aber
du
hast
Me
out,
then
walked
away.
I
guess
this
is
why
I
mich
abgewiesen,
dann
bist
weggegangen.
Ich
schätze,
deshalb
habe
ich
Just
called
to
say...
nur
angerufen,
um
zu
sagen...
I
been
lookin
for
you,
yeah
I
been
searchin.
Ich
habe
nach
dir
gesucht,
ja,
ich
habe
gesucht.
Just
wanna
talk
awhile
I
don't
wanna
burden
Ich
will
nur
eine
Weile
reden,
ich
will
dich
nicht
belasten
You
with
the
pain
I
feel,
yeah
I
been
hurtin
Mit
dem
Schmerz,
den
ich
fühle,
ja,
ich
habe
gelitten
When
I'm
not
with
you
I
don't
feel
like
I'm
a
person
no
more.
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
fühle
ich
mich
nicht
mehr
wie
eine
Person.
I've
thought
about
it,
you
ain't
perfect.
Matter
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
du
bist
nicht
perfekt.
Tatsächlich
Of
fact,
we
the
same
person.
I'm
fucked
up,
sind
wir
dieselbe
Person.
Ich
bin
kaputt,
Your
fucked
up,
its
in
my
head
like
a
brain
du
bist
kaputt,
es
ist
in
meinem
Kopf
wie
ein
Gehirn-
Surgeon.
I
can't
take
anybody
who
claims
I'm
Chirurg.
Ich
kann
niemanden
ertragen,
der
behauptet,
ich
The
one
to
blame,
this
all
feels
outta
body,
get
sei
schuld,
das
fühlt
sich
alles
außerkörperlich
an,
bekomme
Chills
when
I
hear
your
name.
Gänsehaut,
wenn
ich
deinen
Namen
höre.
Can
we
talk
About
it,
be
about
it,
put
it
up
online
let
them
Können
wir
darüber
reden,
darum
gehen,
es
online
stellen,
lass
sie
Read
about
it,
I
don't
care
what
they
thinkin,
darüber
lesen,
es
ist
mir
egal,
was
sie
denken,
Can't
picture
me
with
out
you,
Kann
mir
mich
nicht
ohne
dich
vorstellen,
You
got
this
Glow
about
you,
it
looks
like
gold
around
you,
Du
hast
diesen
Glanz
an
dir,
es
sieht
aus
wie
Gold
um
dich
herum,
But
who
riches
if
you
see
the
sum
that
we
Aber
wen
kümmern
Reichtümer,
wenn
du
die
Summe
siehst,
die
wir
Amount
too,
no
bank
account
could
take
us
ergeben,
kein
Bankkonto
könnte
uns
Out,
we
priceless.
I
Love
you,
then
i
hate
you,
auslöschen,
wir
sind
unbezahlbar.
Ich
liebe
dich,
dann
hasse
ich
dich,
Then
I
love
you
I
might
switch
back
and
forth
Dann
liebe
ich
dich,
ich
könnte
hin
und
her
wechseln,
But
your
my
future,
Im
a
psychic.
If
you
don't
Aber
du
bist
meine
Zukunft,
ich
bin
eine
Hellseherin.
Wenn
du
nicht
Know
what
I'm
thinkin,
listen
up
because
its
like
this...
weißt,
was
ich
denke,
hör
zu,
denn
es
ist
so...
I
been
lookin
for
you,
yeah
I
been
searchin.
Ich
habe
nach
dir
gesucht,
ja,
ich
habe
gesucht.
Just
wanna
talk
awhile
I
don't
wanna
burden
You
with
the
pain
I
feel,
Ich
will
nur
eine
Weile
reden,
ich
will
dich
nicht
belasten
Mit
dem
Schmerz,
den
ich
fühle,
Yeah
I
been
hurtin
When
I'm
not
with
you
Ja,
ich
habe
gelitten
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
I
don't
feel
like
I'm
a
person
no
more...
fühle
ich
mich
nicht
mehr
wie
eine
Person...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.