Who See feat. Smoke Mardeljano - Ne Bih Se Mijenja - перевод текста песни на немецкий

Ne Bih Se Mijenja - Who See , Smoke Mardeljano перевод на немецкий




Ne Bih Se Mijenja
Ich würde mich mit niemandem tauschen
Mrtva neka ura, usnula je cjela boka
'Ne tote Stunde, die ganze Bucht ist eingeschlafen
Stare ploce toce da se semplova iskopa
Alte Platten drehen sich, um Samples auszugraben
Gore sam ti u klub i ostacu ne znam do kad
Ich bin oben im Club und bleibe, ich weiß nicht wie lange
Prije no krene strofa moram komad da zamotam.
Bevor die Strophe beginnt, muss ich mir einen Dübel drehen.
Takva je rabota, takva je priroda posla
So ist die Arbeit, so ist die Natur des Geschäfts
Potrudim se da ne budem stalno koma mozga
Ich bemühe mich, nicht ständig völlig dicht zu sein
Zadnjih 10 godina izdjipalo se dosta
In den letzten 10 Jahren wurde viel durchgemacht
Riljanje bez granica, pa ko osta osta
Ackern ohne Grenzen, und wer übrig bleibt, bleibt übrig
Moze skupo kostat kad se ide glavom kroz zid
Es kann teuer werden, wenn man mit dem Kopf durch die Wand geht
Nenormalan zivot nenormalno vrijeme nosi
Ein verrücktes Leben bringt eine verrückte Zeit mit sich
Gledam da zaradim, da ne kradem i prosim
Ich schaue, dass ich verdiene, nicht stehle oder bettle
Jer takve stvari ne bi smjele dolazit u obzir.
Denn solche Dinge sollten nicht in Frage kommen.
Na rabotu vozim nekad i po 15 sati
Zur Arbeit fahre ich manchmal bis zu 15 Stunden
Sve je bilo lakse kad smo bili ludi, mladi
Alles war einfacher, als wir verrückt und jung waren
I zena mi je rekla jutros kad se u 5 vratih
Und meine Frau sagte mir heute Morgen, als ich um 5 Uhr zurückkam
Bolje da sam uzeo normalnu rabotu radit.
Ich hätte mir lieber eine normale Arbeit suchen sollen.
Ni sa kim ne bih se mijenja
Ich würde mich mit niemandem tauschen
Da opet rodim se bio bih ja
Wenn ich wiedergeboren würde, wäre ich ich
Nista tu ne bih zamjera
Ich würde daran nichts ändern
Neka ostane sve isto ko sad
Es soll alles so bleiben, wie es jetzt ist
Ni sa kim ne bih se mijenja
Ich würde mich mit niemandem tauschen
Da opet rodim se bio bih ja
Wenn ich wiedergeboren würde, wäre ich ich
Nista tu ne bih zamjera
Ich würde daran nichts ändern
Neka ostane sve isto ko sad
Es soll alles so bleiben, wie es jetzt ist
Ne zna mi se nikakvoga reda radnog vremena
Ich habe keine geregelten Arbeitszeiten
A dijete nije mi ni izaslo iz pelena
Und mein Kind ist noch nicht mal aus den Windeln raus
Kritikuju doma da se izmicem ispod bremena
Zu Hause kritisieren sie, dass ich mich vor der Verantwortung drücke
Vazda mi je neizvjesno kad se vracam s terena
Es ist immer ungewiss, wann ich von meinen Auftritten zurückkomme
Ja opet pobjegnem za spas kicme i bubrega
Ich flüchte mich wieder, um meine Wirbelsäule und Nieren zu retten
Na mikrofon jen dva pa vers jedan po jedan
Ans Mikrofon, eins, zwei, dann Vers für Vers
Jer svi mi zbore da treba zarad kore leba
Weil mir alle sagen, ich soll für ein Stück Brot arbeiten
Da nadjem neki poso a ne mogu bez svega
Einen Job finden, aber ich kann nicht ohne alles
Da dignem ruke od repa jer mi je 35 u prkno
Den Rap aufgeben, weil ich 35 bin
A nemam pet godina radnog staza ukupno
Und ich habe keine fünf Jahre Arbeitserfahrung insgesamt
No pisem neke pjesme ko da sam pamet utuko
Aber ich schreibe Songs, als hätte ich den Verstand verloren
Bitove ti kucam i ne mrdam dupetom
Ich mache Beats und bewege meinen Hintern nicht
Nije to ko nekad kad su bile dobre plate
Es ist nicht mehr wie früher, als es gute Löhne gab
Kad su ljudi znali dobro za sto rade
Als die Leute wussten, wofür sie arbeiten
Sad privatnik pokrade sto radnici zarade
Jetzt bestiehlt der Privatunternehmer, was die Arbeiter verdienen
U studio sam brale i ne mrdam do daljnjeg
Ich bin im Studio, meine Süße, und gehe bis auf Weiteres nicht weg
Ni sa kim ne bih se mijenja
Ich würde mich mit niemandem tauschen
Da opet rodim se bio bih ja
Wenn ich wiedergeboren würde, wäre ich ich
Nista tu ne bih zamjera
Ich würde daran nichts ändern
Neka ostane sve isto ko sad
Es soll alles so bleiben, wie es jetzt ist
Ni sa kim ne bih se mijenja
Ich würde mich mit niemandem tauschen
Da opet rodim se bio bih ja
Wenn ich wiedergeboren würde, wäre ich ich
Nista tu ne bih zamjera
Ich würde daran nichts ändern
Neka ostane sve isto ko sad
Es soll alles so bleiben, wie es jetzt ist
Mikrofon cekiram da se vokal isproverava
Ich checke das Mikrofon, um die Vocals zu überprüfen
Zvuk sada mrda bulju i vasim kevama
Der Sound bewegt jetzt den Hintern, auch von euren Müttern
Ranije su tripovali da se proseravam
Früher dachten sie, ich würde angeben
Danas cute kada prodju ulicom zenama.
Heute schweigen sie, wenn sie an Frauen auf der Straße vorbeigehen.
Rap svoje mesto naso je u mojim venama
Rap hat seinen Platz in meinen Venen gefunden
Pa kad sam na bini uvek iskoci mi kenjara.
Also, wenn ich auf der Bühne stehe, kommt immer ein Kracher raus.
Za gazu spremi jedno 500, 600 evara
Für die Gage leg 500, 600 Euro bereit
Jer nemam nerava da vise bakcem se sa semama.
Weil ich keine Nerven mehr habe, mich mit Spielchen abzugeben.
Uzivo se se cepa bez bekova, nije prevara
Live wird ohne Backing Vocals gerockt, es ist kein Betrug
Rokao u raznim varijantama i atmosferama.
Ich habe in verschiedenen Varianten und Atmosphären gerockt.
Haslujem sa rimama u strofama i temama
Ich hustle mit Reimen in Strophen und Themen
Budim se sa planom ako zaspo sam sa zeljama.
Ich wache mit einem Plan auf, wenn ich mit Wünschen eingeschlafen bin.
Picim svojim putem iako teren je neravan
Ich gehe meinen Weg, auch wenn das Gelände uneben ist
Oprez primenjujem po potrebi u merama
Ich wende Vorsicht nach Bedarf in Maßen an
Davno sam odlucio pa nemam sta da prelamam
Ich habe mich vor langer Zeit entschieden, also muss ich nichts überstürzen
Pisam po ministrima i njihovima foteljama.
Ich pisse auf die Minister und ihre Sessel.
Ni sa kim ne bih se mijenja
Ich würde mich mit niemandem tauschen
Da opet rodim se bio bih ja
Wenn ich wiedergeboren würde, wäre ich ich
Nista tu ne bih zamjera
Ich würde daran nichts ändern
Neka ostane sve isto ko sad
Es soll alles so bleiben, wie es jetzt ist
Ni sa kim ne bih se mijenja
Ich würde mich mit niemandem tauschen
Da opet rodim se bio bih ja
Wenn ich wiedergeboren würde, wäre ich ich
Nista tu ne bih zamjera
Ich würde daran nichts ändern
Neka ostane sve isto ko sad
Es soll alles so bleiben, wie es jetzt ist





Авторы: Dejan Dedovic, Mario Djordjevic, Milos Stojanovic, Petar Bajan, Bulic Tomislav


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.