Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobe Zimmer Rooms
Sobe Zimmer Rooms
Ja
sam
samo
mještan′
što
ima
viška
smještaj
Ich
bin
nur
ein
Einheimischer,
der
Zimmer
übrig
hat
Da
ponekad
rentam
Uprava
poreska
ne
zna
Die
ich
manchmal
vermiete,
das
Finanzamt
weiß
davon
nichts
Svako
nešto
petlja
bate
nisam
ni
ja
blesav
Jeder
trickst
doch
rum,
Alter,
ich
bin
ja
auch
nicht
blöd
Ne
volim
rabotat
opet
volim
imat'
keša
Ich
arbeite
nicht
gern,
aber
ich
hab'
gern
Kohle
Opet
je
upek′o
jul
opet
su
turisti
tu
Schon
wieder
brennt
der
Juli,
schon
wieder
sind
Touristen
da
Opet
im
rentam
k'o
sretan
sobe
zimmer
rooms
Wieder
vermiet'
ich
ihnen
froh
'Sobe
Zimmer
Rooms'
Pođem
i
sačekam
bus
vrebam
k'o
ovčice
vuk
Ich
geh'
zum
Bus
und
warte,
lauere
wie
der
Wolf
auf
Schäfchen
Vremanom
istanč′o
njuh
posao
cvjeta
k′o
lud
Mit
der
Zeit
hab
ich
den
Riecher
verfeinert,
das
Geschäft
blüht
wie
verrückt
Svako
ko
dođe
kod
mene
dobiće
najjače
sobe
Jeder,
der
zu
mir
kommt,
kriegt
die
geilsten
Zimmer
Onda
će
crknut'
od
želje
posle
da
vrati
se
opet
Dann
wird
er
drauf
brennen,
wiederzukommen
Sanjaće
pučinu
plavu
prelijepe
predjele
Boke
Er
wird
träumen
vom
blauen
Meer,
den
schönen
Landschaften
der
Boka
Vjetar
i
prozor
otvoren
na
more
pruža
se
pogled
Der
Wind,
das
offene
Fenster,
der
Blick
geht
aufs
Meer
Pričam
ti
kako
je
što
je
od
ovoga
ne
može
bolje
Ich
sag'
dir,
wie's
ist,
was
Besseres
gibt's
nicht
Ne
moram
ništa
da
radim
pare
mi
kapljaće
dovijek′
Ich
muss
nichts
tun,
die
Kohle
tropft
ewig
rein
Neka
gitarica
svira
prepun
sam
odlične
volje
Eine
kleine
Gitarre
spielt,
ich
bin
bestens
gelaunt
Ja
ti
ga
samo
uživam
zato
jer
takav
sam
čovjek
Ich
genieß'
es
einfach,
weil
ich
so
ein
Typ
bin
Nema
ti
zime
tu
Hier
hast
du's
gut
Sobe
zimmer
rooms
Sobe
zimmer
rooms
Sav
kapacitet
ful
Alle
Zimmer
voll
Dođi
i
drugi
put
Komm
wieder
vorbei
Sobe
zimmer
rooms
preko
sezone
izdajem
sve
'Sobe
Zimmer
Rooms',
in
der
Saison
vermiet'
ich
alles
Kapa
mi
po
malo
ne
moram
da
sjekiram
se
Es
tröpfelt
so
rein,
ich
muss
mir
keine
Sorgen
machen
U
sumnjive
poslove
ti
nikad
ne
miješam
se
In
krumme
Geschäfte
misch'
ich
mich
nie
ein
Ne
bih
ti
rabot'o
đe
za
platu
nema
šanse
Ich
würd'
nie
arbeiten,
wo's
kein'
sicheren
Lohn
gibt
Ničega
ne
fali
ne
mogu
se
žalit′
na
sezonu
Es
fehlt
an
nichts,
kann
mich
über
die
Saison
nicht
beklagen
Na
atraktivnoj
sam
parceli
na
primorju
Bin
auf
'nem
attraktiven
Grundstück
an
der
Küste
Plavi
Jadran
i
bedemi
što
pišu
istoriju
Die
blaue
Adria
und
Mauern,
die
Geschichte
schreiben
Doživotno
će
ti
bit'
urezani
u
memoriju
Die
brennen
sich
lebenslang
in
dein
Gedächtnis
ein
Barke
i
gitare
ponte
plaže
ostrva
Boote,
Gitarren,
Stege,
Strände,
Inseln
Boravišne
takse
naplaćuje
opština
Die
Kurtaxe
kassiert
die
Gemeinde
Popularne
cijene
sobe
su
pune
gostima
Günstige
Preise,
die
Zimmer
sind
voller
Gäste
A
trpeza
ribe
ulovljene
ostima
Und
auf
dem
Tisch
Fisch,
mit
der
Harpune
gefangen
More
se
talasa
sam
sebi
gazda
sam
Das
Meer
rauscht,
ich
bin
mein
eigener
Herr
Svaki
dan
sa
parama
primam
novoga
stanara
Jeden
Tag
Geld,
nehm'
ich
'nen
neuen
Mieter
auf
Cijeđena
narandža
muzika
neka
zabavna
Frischer
Orangensaft,
irgendeine
Unterhaltungsmusik
Ništa
ne
rabotam
a
nije
mi
loša
zarada
Ich
arbeite
nichts,
und
der
Verdienst
ist
nicht
schlecht
Bila
se
požalila
gošća
Da
hat
sich
'ne
Gästin
beschwert
Taksista
vozi
p′jan
koma
mozga
Der
Taxifahrer
fährt
stockbesoffen
Smrdi
na
fekalije
kroz
grad
Es
stinkt
nach
Scheiße
in
der
Stadt
Dogodine
će
bolje
bit'
možda
Nächstes
Jahr
wird's
vielleicht
besser
Put
ispred
kuće
raskopan
Die
Straße
vorm
Haus
aufgerissen
Takva
nam
je
svaka
rabota
So
läuft
das
bei
uns
immer
Voda
tek
dolazi
u
osam
Wasser
gibt's
erst
um
acht
Više
je
scenario
poznat
Das
kennt
man
ja
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dedduh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.