Текст и перевод песни Who See feat. Wikluh Sky - Žuta Minuta
Who
See
- Zuta
Minuta
Who
See-Zuta
Minuta
Kad
nebo
posivi,
kad
postanu
mi
svi
krivi
Когда
небо
становится
серым,
когда
мы
все
виноваты
Ka
ko
da
neki
djavo
u
mene
zivi
Кто-то,
кто
живет
в
меня
Svaki
nerv
je
napet
ne
mogu
se
smirit
Каждый
нерв
напряжен
я
не
могу
успокоиться
Ne
pomaze
ni
alkohol,
ni
trava
i
papiri
Не
помогают
ни
алкоголь,
ни
трава
и
бумаги
Hari
kiri
zamisljam
ili
nesto
tako
Хари
Кири
я
представляю
или
что-то
в
этом
роде
Krv
i
staklo,
case
mrvim
sakom
Кровь
и
стекло,
дело
с
рассыпчатым
саке
Ubio
bi
nekog
ne
zanima
me
zakon
Он
убил
бы
кого
- нибудь,
меня
не
интересует
закон
Nedo
bog
nekom
da
se
osjeca
ovako
Бог
не
может
так
себя
чувствовать
Tako
mi
se
cini
da
sam
stigo
do
kraja
puta
Мне
кажется,
что
я
дошел
до
конца
пути.
Sudeci
po
pogledu
izgledam
ko
ludak
Судя
по
виду,
я
выгляжу
как
сумасшедший
Agonija,
derem
se,
jer
ne
mogu
cutat
Агония,
я
кричу,
потому
что
я
не
могу
вырезать
Opet
mi
je
u
glavu
dosla
zuta
minuta
Снова
в
моей
голове
появилась
желтая
минута
Ne
mogu
da
spavam,
ne
mogu
da
jedem
Я
не
могу
спать,
я
не
могу
есть
Svako
me
smara,
svima
mater
jebem
Все
меня
пугают,
все
трахают
Vristim,
vokal
grebe,
lokal
sjebem
Кричу,
вокал
царапаю,
местный
трах
Zuta
minuta,
doce
i
kod
tebe
Зута
минута,
док
и
у
тебя
Zuta
minuta
ne
pitaj
za
nju
Зут
минут
не
спрашивай
о
ней
Nema
stita
za
nju,
kad
prekipi
auuu
Нет
щита
для
нее,
когда
она
кипит
ой
Pukne
film
nikad
dobro
ne
bude
Щелкает
фильм
никогда
не
бывает
хорошо
Klonite
se
lika
od
zute
minute
Держитесь
подальше
от
персонажа
желтой
минуты
Zuta
minuta
ne
pitaj
za
nju
Зут
минут
не
спрашивай
о
ней
Nema
stita
za
nju,
kad
prekipi
auuu
Нет
щита
для
нее,
когда
она
кипит
ой
Pukne
film
nikad
dobro
ne
bude
Щелкает
фильм
никогда
не
бывает
хорошо
Klonite
se
lika
Держитесь
подальше
от
персонажа
Sklonite
puske,
nozeve,
uske
prolaze,
pistolje
Уберите
пули,
ножи,
узкие
проходы,
пистолеты
Sklonite
bombe,
granate,
bilo
bi
bolje,
bolje
Уберите
бомбы,
гранаты,
было
бы
лучше,
лучше
Sklonite
bodlje,
da
trazite
neko
skloniste,
ovo
je
popriste
Уберите
шипы,
чтобы
найти
укрытие,
это
место
Rat
je,
malo
dete
odjebi
molim
te
Это
Война,
Малыш,
отвали,
пожалуйста
Svega
se
odricem,
sve
je
prestalo
davno
da
me
dotice
Я
отказываюсь
от
всего
этого,
все
перестало
касаться
меня
давным-давно
Krv
protice,
gledaj
odakle
mi
osmeh
potice
Кровь
течет,
смотри,
откуда
у
меня
улыбка
Zvacete
me
na
rociste,
samo
na
prvi
pocnite
Вы
называете
меня
росистом,
просто
начните
с
первого.
Kada
tresnem
vas
o
zemlju,
od
zemlje
ima
da
skocite
Когда
я
ударю
вас
о
землю,
с
земли
вам
придется
прыгнуть
Sezdeset
sekundi
svaki
je
sekund
zuti
Сезонность
секунд
каждая
секунда
зути
Svaki
je
ludi,
svaki
ce
svima
vama
da
sudi
ljudi
Каждый
сумасшедший,
каждый
будет
судить
всех
вас,
люди
Budi
pametan
pa
presudi,
na
ruti
bezi
od
mene
Будь
умным
и
суди,
на
пути
от
меня
Беги
Sklonite
decu,
roditelje
i
vase
zene
Уберите
детей,
родителей
и
ваших
жен
Njihove
svalere,
jer
sve
cu
da
vas
poserem
na
mere
ferje???
kozu
bi
da
vam
derem
kad
serete
Их
свалеры,
потому
что
я
собираюсь
засунуть
вас
всех
на
меры
Ферье???
козу,
чтобы
кричать
на
вас,
когда
вы
дерьмо
I
svakog
cujem
kako
se
dere
*cevere*
И
я
слышу,
как
все
кричат*
Samo
tih
sezdeset
sekundi
pustite
me
da???
Только
те
шестьдесят
секунд,
что
позволили
мне???
Sezdeset
sekundi
svaki
je
sekund
ljudi
Сезонность
секунд-это
каждая
секунда
людей
Svaki
je
sekund
zuti,
bolje
da
ne
budu
minuti
Каждая
секунда
желтеет,
лучше
не
минут
Jer
testera
mi
je
pri
ruci
i
glava
ludi
Потому
что
тестер
у
меня
под
рукой
и
голова
сходит
с
ума
I
*strava*
telo
struji
i
bice
mrtvih
ljudi
И
* ужас
* тело
течет
и
будут
мертвые
люди
Ja
glu
i
ludi,
pusti
me
kurac
pusi
Я
глу
и
сумасшедший,
позволь
мне
член
сосать
Ne
zelis
ovo
na
bolju
mi
u
mojoj
ni
u
svojoj
kuci
Вы
не
хотите,
чтобы
это
было
лучше
мне
в
моем
или
в
вашем
доме
Jer
sam
u
zutoj
minuti,
pusi,
skloni
se
bolje
Потому
что
я
в
желтую
минуту,
пускай,
убирайся
лучше
Ovi
sezdeset
sekundi
prvog
pred
sobom
koljem
Эти
шестьдесят
секунд
первого
перед
вами
забивают
Eci
peci
pec
pec
pe
pe
pe
pec
ПЕ
ПЕ
ПЕ
ПЕ
ПЕ
ПЕ
ПЕ
Kolko
ljudi
za
sezdeset
mogu
da
zakoljeeem
Сколько
людей
за
сезон
я
могу
зарезать
Eci
peci
pec
pec
pe
pe
Эчи
Печ
Пек
пе
пе
Kolko
ljudi
ce
doziveti
nesto
najgore
breee
Сколько
людей
назовут
что-то
худшее
Бри
Tolko
ne
moze
ni
fifti
cent
ni
eminem
Толко
не
может
ни
пятый
цент,
ни
Эминем
Mozda
samo
zeljko
samardzic
kad
dosadjuje
Может
быть,
просто
Зелько
самардзич,
когда
ему
скучно
Rokaj
snimaj,
na
leto
mi
u
bundi
Рокай
снимай,
на
лето
мне
в
шубе
Skloni
se
od
mene
barem
ovih
sezdeset
sekundi
Отойди
от
меня
хотя
бы
на
эти
шестьдесят
секунд
Jaci
kaci,
to
je
zakon
Сильнее
Качи,
это
закон
Strpi
se,
cekaj
svoju
sansu
u
zaklon
Потерпи,
жди
свою
Сансу
в
укрытии
Sputan
aaa
i
dzepa
praznog
Сдерживается
ААА
и
карман
пустой
Nije
ni
cudo
da
koljem
jer
imam
razlog
Неудивительно,
что
я
убиваю,
потому
что
у
меня
есть
причина
Drzao
sam
se
svoga
puta,
ceko
svojih
pet
minuta
Я
продолжал
свой
путь,
все
мои
пять
минут
Onda
poco
knedle
gutat
dok
ne
cvrcne
zuta
Потом
поко
пельмени
гуттать
до
шипящего
Зута
A
kad
pocnu
kapilari
pucat
od
sebe
me
frka
И
когда
они
начинают
капилляры,
они
стреляют
из
меня
Tablete
za
smirenje
krkam,
sama
krece
ruka
Транквилизаторы,
рука
сама
двигается
Da
bije,
da
melje,
da
pravi
frakture
Бить,
растирать,
делать
переломы
Za
grkljan
da
vata
pedere
i
kurve
Для
гортани
да
вата
пидоры
и
шлюхи
Ne
bi
pomogla
ni
ladovina
ispod
murve
Не
помогло
бы
и
лачуга
под
шелковицей
Bicu
doma
zatvoren
dok
ne
dodjem
u
red
Я
буду
дома
закрыт,
пока
не
встану
в
очередь
Sto
jada
za
dan
dva
me
ubilo
Сто
страданий
за
второй
день
убили
меня
Vata
ludilo,
svega
se
nakupilo
Вата
безумие,
все
накопилось
Upilo
se
sto
se
upilo,
nema
mjesta
То,
что
впиталось,
впиталось,
места
нет
Eksplodiracu,
mnogo
sam
bjesan
Я
взорвусь,
я
очень
зол
Jedan,
dva,
tri,
sjedim
i
brojim
Раз,
два,
три,
сижу
и
считаю
Vise
nikog
samo
sebe
se
bojim
Больше
никого
я
боюсь
только
себя
Bice
krvi
i
horora,
jada
i
bolova
Будут
кровь
и
ужас,
горе
и
боль
Krckanja
i
lomova,
sodoma
i
gomora
Хрусты
и
трещины,
Содом
и
Гоморра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djordje Miljenovic, Mario Djordjevic, Igor Burzan, Dejan Dedovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.