Текст и перевод песни Whodini - Friends (Re-Recorded)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends (Re-Recorded)
Друзья (Перезапись)
How
many
of
us
have
them?
Сколько
из
нас
могут
ими
похвастаться?
Ones
we
can
depend
on
Те,
на
кого
мы
можем
положиться
How
many
of
us
have
them?
Сколько
из
нас
могут
ими
похвастаться?
Before
we
go
any
further,
lets
be
Прежде
чем
мы
продолжим,
давай
будем
Is
a
word
we
use
everyday
Это
слово,
которое
мы
используем
каждый
день
Most
the
time
we
use
it
in
the
wrong
way
В
большинстве
случаев
мы
используем
его
неправильно
Now
you
can
look
the
word
up,
again
and
again
Ты
можешь
искать
это
слово
в
словаре
снова
и
снова
But
the
dictionary
doesnt
know
the
meaning
of
friends
Но
словарь
не
знает
значения
слова
"друзья"
And
if
you
ask
me,
you
know,
i
couldnt
be
much
help
И
если
ты
спросишь
меня,
знаешь,
я
не
смогу
сильно
помочь
Because
a
friend
is
somebody
you
judge
for
yourself
Потому
что
друг
— это
тот,
кого
ты
оцениваешь
сам
Some
are
ok,
and
they
treat
you
real
cool
Некоторые
нормальные,
и
они
относятся
к
тебе
круто
But
some
mistake
kindness
for
bein
a
fool
Но
некоторые
принимают
доброту
за
глупость
We
like
to
be
with
some,
because
they're
funny
Нам
нравится
быть
с
одними,
потому
что
они
веселые
Others
come
around
when
they
need
some
money
Другие
появляются,
когда
им
нужны
деньги
Some
you
grew
up
with,
around
the
way
С
некоторыми
ты
вырос
по
соседству
And
you're
still
real
close
too
this
very
day
И
ты
до
сих
пор
очень
близок
с
ними
Homeboys
through
the
summer,
winter,
spring
and
fall
Кореша
летом,
зимой,
весной
и
осенью
And
then
there's
some
we
wish
we
never
knew
at
all
А
есть
и
такие,
которых
мы
вообще
не
хотели
бы
знать
And
this
list
goes
on,
again
and
again
И
этот
список
можно
продолжать
снова
и
снова
But
these
are
the
people
that
we
call
friends
Но
это
те
люди,
которых
мы
называем
друзьями
When
we
first
went
out
together,
we
barely
knew
each
other
Когда
мы
впервые
начали
встречаться,
мы
едва
знали
друг
друга
We
had
no
intentions,
on
becoming
lovers
У
нас
не
было
намерений
становиться
любовниками
But
in
no
time
at
all,
you
became
my
girl
Но
в
мгновение
ока
ты
стала
моей
девушкой
Me
and
you,
one
on
one,
against
the
world
Я
и
ты,
один
на
один,
против
всего
мира
Talkin
on
the
telephone
for
hours
at
a
time
Разговоры
по
телефону
часами
Or
else
i
was
at
your
house,
or
you
was
at
mine
Или
я
был
у
тебя
дома,
или
ты
у
меня
Then
came
the
arguements
and
all
kinds
of
problems
Потом
начались
ссоры
и
всевозможные
проблемы
Besides
making
love,
we
had
nothing
in
common
Кроме
занятий
любовью,
у
нас
не
было
ничего
общего
It
couldnt
last
long
because
it
started
out
strong
Это
не
могло
долго
продолжаться,
потому
что
начиналось
бурно
But
i
guess
we
went
about
the
whole
thing
wrong
Но,
думаю,
мы
все
сделали
неправильно
Cause
out
of
nowhere
it
just
came
to
an
end
Потому
что
из
ниоткуда
это
просто
закончилось
Because
we
became
lovers
before
we
were
friends
Потому
что
мы
стали
любовниками,
прежде
чем
стать
друзьями
How
many
of
us
have
them?
Сколько
из
нас
могут
ими
похвастаться?
Ones
we
can
depend
on
Те,
на
кого
мы
можем
положиться
How
many
of
us
have
them?
Сколько
из
нас
могут
ими
похвастаться?
Before
we
go
any
further,
let's
be
Прежде
чем
мы
продолжим,
давай
будем
You
say
you
and
your
girlfriend
were
so
tight
Ты
говоришь,
что
ты
и
твоя
подруга
были
так
близки
You
took
her
out
with
you
and
your
guy
one
night
Ты
взяла
ее
с
собой
и
своим
парнем
однажды
вечером
She
even
had
a
set
of
keys
to
your
home
У
нее
даже
был
комплект
ключей
от
твоего
дома
And
you
shared
mostly
everything
you
owned
И
вы
делились
почти
всем,
что
у
вас
было
But
as
she
shook
your
hand,
she
stole
your
man
Но,
пожимая
тебе
руку,
она
украла
твоего
мужчину
And
it
was
done
so
swift,
it
had
to
be
a
plan
И
это
было
сделано
так
быстро,
что
это
должно
было
быть
спланировано
Couldn't
trust
her
with
cheese,
let
alone
your
keys
Нельзя
было
доверить
ей
сыр,
не
говоря
уже
о
ключах
With
friends
like
that
you
dont
need
enemies
С
такими
друзьями
враги
не
нужны
You
wonder
how
long
it
was
all
going
on
Ты
задаешься
вопросом,
как
долго
это
все
продолжалось
And
your
still
not
sure
if
your
man
is
gone
И
ты
до
сих
пор
не
уверена,
ушел
ли
твой
мужчина
You
say,
well
if
she
took
him
he
was
never
mine
Ты
говоришь:
"Ну,
если
она
его
забрала,
он
никогда
не
был
моим"
But
deep
inside
you
know
thats
just
another
lie
Но
глубоко
внутри
ты
знаешь,
что
это
просто
еще
одна
ложь
And
now
you're
kinda
cold
to
the
people
you
meet
И
теперь
ты
немного
холодна
к
людям,
которых
встречаешь
Cause
of
something
that
was
done
to
you
by
some
creep
Из-за
того,
что
с
тобой
сделала
какая-то
дрянь
But
nevertheless,
i'll
say
it
again
Но
тем
не
менее,
я
скажу
это
еще
раз
That
these
are
the
people
that
we
call
friends
Это
те
люди,
которых
мы
называем
друзьями
How
many
of
us
have
them?
Сколько
из
нас
могут
ими
похвастаться?
Before
we
go
any
further,
lets
be
Прежде
чем
мы
продолжим,
давай
будем
How
many
of
us
have
them?
Сколько
из
нас
могут
ими
похвастаться?
One's
we
can
depend
on
Те,
на
кого
мы
можем
положиться
How
many
of
us
have
them?
Сколько
из
нас
могут
ими
похвастаться?
Before
we
go
any
further,
lets
be
Прежде
чем
мы
продолжим,
давай
будем
How
many
of
us
have
them?
Сколько
из
нас
могут
ими
похвастаться?
One's
we
can
depend
on
Те,
на
кого
мы
можем
положиться
How
many
of
us
have
them?
Сколько
из
нас
могут
ими
похвастаться?
Before
we
go
any
further,
lets
be
Прежде
чем
мы
продолжим,
давай
будем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lawrence Smith, Jalil Hutchins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.