Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Circumstantial Fears
Schicksalhafte Ängste
Count
my
blessings
count
my
years
Ich
zähle
meine
Segnungen,
ich
zähle
meine
Jahre
I
done
shed
too
many
tears
Ich
habe
zu
viele
Tränen
vergossen
All
these
circumstantial
fears
All
diese
schicksalhaften
Ängste
Hear
them
whisper
in
my
ears
Ich
höre
sie
in
meinen
Ohren
flüstern
And
i
thought
i
made
it
clear
Und
ich
dachte,
ich
hätte
es
klar
gemacht
I
don't
want
to
see
you
tonight
my
dear
Ich
will
dich
heute
Nacht
nicht
sehen,
meine
Liebe
Don't
ever
show
your
face
around
Zeig
dein
Gesicht
hier
nie
wieder
You're
not
welcome
here
again
(again)
Du
bist
hier
nicht
mehr
willkommen
(willkommen)
How
you
go
from
loving
me
and
being
scared
for
me
Wie
kannst
du
mich
erst
lieben
und
Angst
um
mich
haben
To
cheating
baby-girl
i
think
you
need
more
therapy
Und
mich
dann
betrügen,
Baby-Girl,
ich
glaube,
du
brauchst
mehr
Therapie
I
only
ask
for
you
to
clear
it
up
cause
i
need
clarity
Ich
bitte
dich
nur,
es
klarzustellen,
denn
ich
brauche
Klarheit
Reading
through
the
messages
my
anger
turns
to
kerosene
Wenn
ich
die
Nachrichten
lese,
verwandelt
sich
meine
Wut
in
Kerosin
I
ain't
asking
for
much
baby
just
play
your
part
Ich
verlange
nicht
viel,
Baby,
spiel
einfach
deine
Rolle
I
ain't
asking
for
much
but
a
blunt
and
a
spark
Ich
verlange
nicht
viel,
nur
einen
Blunt
und
einen
Funken
Hate
when
we're
apart
but
we
got
to
be
apart
Ich
hasse
es,
wenn
wir
getrennt
sind,
aber
wir
müssen
getrennt
sein
How
you
say
that
it's
love
but
take
shots
at
my
heart
Wie
kannst
du
sagen,
dass
es
Liebe
ist,
aber
auf
mein
Herz
schießen
How
you
say
that
it's
love
but
you
gave
me
love
scars
Wie
kannst
du
sagen,
dass
es
Liebe
ist,
aber
du
hast
mir
Liebessnarben
zugefügt
And
you're
telling
me
that
i
might
leave
a
mark
Und
du
sagst
mir,
dass
ich
vielleicht
eine
Narbe
hinterlassen
werde
Unfortunately
you
already
left
your
mark
Leider
hast
du
bereits
deine
Spuren
hinterlassen
Would've
went
to
war
for
your
love
like
Jone
of
Arc
Wäre
für
deine
Liebe
in
den
Krieg
gezogen
wie
Jeanne
d'Arc
And
that's
just
the
start
Und
das
ist
nur
der
Anfang
You
can
bet
that
its
broken
i
hate
this
shit
Du
kannst
wetten,
dass
es
zerbrochen
ist,
ich
hasse
diesen
Mist
Venting
on
beats
hard
to
face
this
shit
Mich
auf
Beats
auszulassen,
ist
schwer,
diesem
Mist
ins
Auge
zu
sehen
Part
of
my
past
can't
erase
this
shit
Teil
meiner
Vergangenheit,
kann
diesen
Mist
nicht
auslöschen
The
one
i
planned
on
having
babies
with
Die,
mit
der
ich
geplant
hatte,
Babys
zu
bekommen
I
miss
how
it
was
give
a
fucc
bout
a
breakup
Ich
vermisse,
wie
es
war,
scheiß
auf
die
Trennung
Used
to
be
besties
hate
that
we
can't
make
up
Wir
waren
beste
Freunde,
ich
hasse
es,
dass
wir
uns
nicht
versöhnen
können
Feeling
so
empty
the
space
you
would
take
up
Ich
fühle
mich
so
leer,
der
Platz,
den
du
eingenommen
hast
I
miss
the
cuddles
the
kisses
the
face
rubs
Ich
vermisse
das
Kuscheln,
die
Küsse,
das
Streicheln
im
Gesicht
But
you
can
keep
the
fake
love
Aber
du
kannst
die
falsche
Liebe
behalten
Hating
the
fact
that
now
everything's
different
Ich
hasse
es,
dass
jetzt
alles
anders
ist
We
spoke
everyday
now
its
like
somethings
missing
Wir
haben
jeden
Tag
gesprochen,
jetzt
ist
es,
als
ob
etwas
fehlt
Hurt
by
the
fact
we
can't
fix
the
division
Ich
bin
verletzt,
dass
wir
die
Trennung
nicht
reparieren
können
Hurt
by
the
fact
that
i
know
you
won't
listen
Ich
bin
verletzt,
dass
ich
weiß,
dass
du
nicht
zuhören
wirst
Hurt
by
the
fact
that
i
know
you
gon'
Ich
bin
verletzt,
dass
ich
weiß,
du
wirst...
Scroll
through
my
IG
for
clues
durch
mein
IG
nach
Hinweisen
scrollen
Hurt
by
the
fact
that
you
were
supposed
to
be
with
me
Ich
bin
verletzt,
dass
du
eigentlich
bei
mir
sein
solltest
Counting
the
blues
Ich
zähle
die
Scheine.
I
thought
forever
meant
something
with
us
Ich
dachte,
für
immer
bedeutet
etwas
für
uns
Never
thought
that
you
would
ever
give
it
up
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
es
jemals
aufgeben
würdest
Used
to
tell
me
that
you
love
me
more
that's
a
white
lie
Du
hast
mir
immer
gesagt,
dass
du
mich
mehr
liebst,
das
ist
eine
Notlüge
Gave
you
all
the
love
i
had
know
that
i
tried
Ich
habe
dir
all
die
Liebe
gegeben,
die
ich
hatte,
wisse,
dass
ich
es
versucht
habe
Telling
him
the
same
damn
thing
girl
its
bye
bye
Ihm
das
Gleiche
zu
sagen,
Mädchen,
es
ist
vorbei
Almost
got
a
ring
half
a
decade
watch
it
fly
by
Hätte
fast
einen
Ring
bekommen,
ein
halbes
Jahrzehnt,
sieh
es
verfliegen
It's
so
damn
sad,
jumped
into
my
bag,
almost
made
me
a
dad
Es
ist
so
verdammt
traurig,
bin
in
meine
Tasche
gesprungen,
hätte
mich
fast
zum
Vater
gemacht
I
held
you
close
tried
to
help
in
all
ways
Ich
habe
dich
nah
gehalten,
versucht,
auf
jede
Weise
zu
helfen
It
didn't
help
that
were
stuck
in
our
ways
Es
hat
nicht
geholfen,
dass
wir
in
unseren
Gewohnheiten
feststecken
It
didn't
help
that
I'm
stuck
in
a
maze
Es
hat
nicht
geholfen,
dass
ich
in
einem
Labyrinth
feststecke
All
that
i
wanted
was
for
you
to
wait
Alles,
was
ich
wollte,
war,
dass
du
wartest
You
took
my
heart
and
you
set
it
ablaze
Du
hast
mein
Herz
genommen
und
es
in
Brand
gesetzt
All
that
you
valued
were
thrills
and
escapes
Alles,
was
du
geschätzt
hast,
waren
Nervenkitzel
und
Fluchten
I
hope
he
don't
hit
it
like
me
Ich
hoffe,
er
macht
es
nicht
so
wie
ich
I
hope
he
don't
love
you
for
the
free
Ich
hoffe,
er
liebt
dich
nicht
umsonst
When
you're
sleeping
next
to
him
Wenn
du
neben
ihm
schläfst
Hope
you're
still
dreaming
of
me
Hoffe
ich,
dass
du
immer
noch
von
mir
träumst
When
you're
staring
up
at
him
i
hope
I'm
all
you
see
Wenn
du
ihn
anstarrst,
hoffe
ich,
dass
du
nur
mich
siehst
I
tried
to
be
all
that
you
need
more
than
your
peace
Ich
habe
versucht,
alles
zu
sein,
was
du
brauchst,
mehr
als
dein
Frieden
Couldn't
give
you
relief
Konnte
dir
keine
Erleichterung
verschaffen
The
love
that
you
need
is
bigger
than
me
Die
Liebe,
die
du
brauchst,
ist
größer
als
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zachary Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.