Текст и перевод песни Whtevr - MIGI
Asi
jsem
v
jiným
světě
Наверное,
я
нахожусь
в
другом
мире
Ničemu
nerozumim
Я
ничего
не
понимаю
Jenom
se
plazim,
divim,
Я
просто
ползу,
удивляясь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Я
не
знаю,
который
сейчас
час.
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Я
как
Миги,
я
ищу
ответы
на
вопросы
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Я
не
понимаю
местных
жителей,
я
вообще
не
понимаю
людей
Asi
jsem
v
jiným
světě
Наверное,
я
нахожусь
в
другом
мире
Ničemu
nerozumim
Я
ничего
не
понимаю
Jenom
se
plazim,
divim,
Я
просто
ползу,
удивляясь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Я
не
знаю,
который
сейчас
час.
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Я
как
Миги,
я
ищу
ответы
на
вопросы
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Я
не
понимаю
местных
жителей,
я
вообще
не
понимаю
людей
Nic
netušim,
leavuju
pryč
Я
не
знаю,
я
ухожу.
Nevim
vo
co
de
Я
не
знаю,
что
де
Nechápu
to,
je
tohle
realita
nebo
ne
Я
не
знаю,
реально
это
или
нет.
Všichni
si
tu
brečí
a
já
ne
Все
плачут,
а
я
нет.
Asi
se
moc
neznáme,
ještě
včera
jsi
byl
happy
Я
думаю,
мы
не
очень
хорошо
знаем
друг
друга,
вчера
ты
была
счастлива.
Dneska
nejsi?
vo
co
de?
Не
сегодня?
зачем?
Fotr
doma,
máma
doma,
doma
celá
family
Папа
дома,
мама
дома,
семья
дома
Pověz
mi,
co
je
tak
moc
heavy?
Скажи
мне,
что
здесь
такого
тяжелого?
Jak
kdyby
jsme
nežili
život.
Как
будто
мы
не
живем
настоящей
жизнью.
A
sáhni
si
teď
do
svědomí
Прикоснись
к
своей
совести
прямо
сейчас
Jestli
to,
co
zpíváš,
je
fakt
pravda
Если
то,
что
ты
поешь,
правда
Nebo
jestli
není.
Или
если
это
не
так.
Mám
trochu
podezření,
že
ne.
Я
вроде
как
подозреваю,
что
нет.
Povídej,
přeháněj,
nechám
se
překvapit
Скажи
мне,
преувеличивай,
я
буду
удивлен
Nabíhej,
řekni
mi,
co
musim
pochopit
Давай,
скажи
мне,
что
мне
нужно
понять
Abych
věděl
vo
co
de
Чтобы
знать,
что
де
Abych
věděl
vo
co
de
Чтобы
знать,
что
де
Co
je
ano
a
co
není
póza
Что
является
позой
"да",
а
что
- "нет"
Kolik
si
polykal
pills
Сколько
таблеток
вы
проглатываете
Kolik
si
utržil
ran
Сколько
ранений
вы
получили?
Kolik
ti
dala
máma
na
hadry
Сколько
твоя
мама
потратила
на
твою
одежду
A
kolik
si
jí
dal
ty.
И
как
много
ты
ей
дал.
Kolik
jsi
jí
vrátil
Сколько
ты
ей
вернул?
A
kdy
jsi
si
vzpomněl,
že
má
taky
city
И
когда
ты
вспомнила,
что
у
него
тоже
были
чувства?
Asi
jsem
v
jiným
světě
Наверное,
я
нахожусь
в
другом
мире
Ničemu
nerozumim
Я
ничего
не
понимаю
Jenom
se
plazim,
divim,
Я
просто
ползу,
удивляясь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Я
не
знаю,
который
сейчас
час.
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Я
как
Миги,
я
ищу
ответы
на
вопросы
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Я
не
понимаю
местных
жителей,
я
вообще
не
понимаю
людей
Asi
jsem
v
jiným
světě
Наверное,
я
нахожусь
в
другом
мире
Ničemu
nerozumim
Я
ничего
не
понимаю
Jenom
se
plazim,
divim,
Я
просто
ползу,
удивляясь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Я
не
знаю,
который
сейчас
час.
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Я
как
Миги,
я
ищу
ответы
на
вопросы
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Я
не
понимаю
местных
жителей,
я
вообще
не
понимаю
людей
I
když
mám
barevnej
monitor,
vše
je
černobílý
Хотя
у
меня
цветной
монитор,
все
черно-белое
Venku
je
šero,
moje
růžová
z
toho
zešílí
На
улице
темно,
мой
розовый
цвет
сходит
с
ума
Růžovej
svět,
seru
na
rudej
květ
Розовый
мир,
к
черту
красный
цветок
Užijem
si
každou
chvíli
Я
буду
наслаждаться
каждым
мгновением
Než
začneme
rezavět
Прежде
чем
мы
начнем
ржаветь
Dokud
točí
se
mi
svět
До
тех
пор,
пока
мир
вращается
Bude
se
mi
motat
hlava
У
меня
будет
кружиться
голова.
Dokud
tluče
moje
srdce
Пока
мое
сердце
не
забьется
Trefí
mě
to
z
leva,
z
prava
Это
поражает
меня
слева,
справа
Nepomůže
ani
fet
Это
тоже
не
помогает
Фету.
Nepomůže
ani
káva
Кофе
тоже
не
помогает.
Když
se
topim,
radši
budu
plavat
Когда
я
тону,
я
предпочитаю
плыть
Tolik
hodin,
zatim
můžeš
mávat
Так
много
часов,
пока
ты
можешь
помахать
Bye,
bye,
bye
Пока,
пока,
пока
Je
mi
fajn,
fajn
fajn
Я
в
порядке,
в
порядке,
в
порядке
Nebudu
si
kazit
den
Я
не
стану
портить
себе
день
Mezi
váma,
TIME'S
UP!
Между
вами,
ВРЕМЯ
ВЫШЛО!
Můj
doggo
a
já,
letíme
světy
pro
dva
Мой
догго
и
я,
мы
летаем
по
мирам
вдвоем
Sorry
ne
online,
jen
offline
Извините,
что
не
онлайн,
просто
оффлайн
No
tak
nás
prosím
nech
hrát.
Что
ж,
пожалуйста,
дайте
нам
поиграть.
Asi
jsem
v
jiným
světě
Наверное,
я
нахожусь
в
другом
мире
Ničemu
nerozumim
Я
ничего
не
понимаю
Jenom
plazim,
divim,
Я
просто
ползу,
удивляясь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Я
не
знаю,
который
сейчас
час.
Na
otázky
hledám
odpovědi
Я
ищу
ответы
Asi
jsem
v
jiným
světě
Наверное,
я
нахожусь
в
другом
мире
Ničemu
nerozumim
Я
ничего
не
понимаю
Jenom
se
plazim,
divim,
Я
просто
ползу,
удивляясь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Я
не
знаю,
который
сейчас
час.
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Я
как
Миги,
я
ищу
ответы
на
вопросы
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Я
не
понимаю
местных
жителей,
я
вообще
не
понимаю
людей
Asi
jsem
v
jiným
světě
Наверное,
я
нахожусь
в
другом
мире
Ničemu
nerozumim
Я
ничего
не
понимаю
Jenom
se
plazim,
divim,
Я
просто
ползу,
удивляясь,
Nevim
kolik
je
tu
hodin
Я
не
знаю,
который
сейчас
час.
Jsem
jako
Migi,
na
otázky
hledám
odpovědi
Я
как
Миги,
я
ищу
ответы
на
вопросы
Nechápu
místní
lidi,
nechápu
vůbec
lidi
Я
не
понимаю
местных
жителей,
я
вообще
не
понимаю
людей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolas Havel
Альбом
MIGI
дата релиза
18-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.