Окей-окей
(WhyBaby?)
Okay-okay
(WhyBaby?)
Wha'?
Wha'?
Окей-окей
Wha'?
Wha'?
Okay-okay
Студия
— мой
дом,
время
ноль-ноль,
делаю
бэнгер
(делаю
бэнгер)
Studio
ist
mein
Zuhause,
es
ist
Mitternacht,
ich
mache
einen
Banger
(mache
einen
Banger)
В
моём
портфеле
вафли
налом,
делаю
деньги
(делаю
деньги)
In
meinem
Koffer
sind
Scheine,
ich
mache
Geld
(ich
mache
Geld)
В
моём
директе
топ
модели,
в
твоём
— фейки
(в
твоём
— фейки)
In
meinen
DMs
sind
Topmodels,
in
deinen
nur
Fakes
(in
deinen
nur
Fakes)
Новая
baby
в
постели,
я
её
pussymaker
(wha'?)
Eine
neue
Süße
im
Bett,
ich
bin
ihr
Pussymaker
(wha'?)
Пять
мультов
на
E-coupe,
окей-окей
(окей-окей)
Fünf
Millionen
für
ein
E-Coupe,
okay-okay
(okay-okay)
Эй,
скинь
на
счёт
лавэ,
мне
нужен
дом
в
L.A.
(дом
в
L.A.)
Hey,
überweis
mir
Kohle,
ich
brauche
ein
Haus
in
L.A.
(Haus
in
L.A.)
Эй,
на
мне
чёрная
маска,
она
даёт
мне
fame
Hey,
ich
trage
eine
schwarze
Maske,
sie
gibt
mir
Fame
Жгучий
как
табаско,
я
недоступен
словно
Apple
Pay
Scharf
wie
Tabasco,
ich
bin
unerreichbar
wie
Apple
Pay
Сколько
не
пытайся,
ты
не
знаешь
кто
я
Egal
wie
sehr
du
dich
anstrengst,
du
weißt
nicht,
wer
ich
bin
Я
сливаю
пруф,
управляю
толпою
Ich
leake
den
Beweis,
kontrolliere
die
Menge
Я
не
один,
нас
минимум
трое
Ich
bin
nicht
allein,
wir
sind
mindestens
zu
dritt
Эй,
эй,
я
не
пытаюсь
влезать
в
эту
тусу
Hey,
hey,
ich
versuche
nicht,
in
diese
Party
einzusteigen
Они
много
пиздят,
на
деле
же
pussy
Sie
labern
viel,
aber
in
Wirklichkeit
sind
sie
Pussys
Нахуй
контракт
— сам
себе
продюсер
Scheiß
auf
den
Vertrag
– ich
bin
mein
eigener
Produzent
Окей,
третье
поколенье
Okay,
dritte
Generation
Я
воспитал
этим
ёбаным
рэпом
третье
поколение
(вау)
Ich
habe
mit
diesem
verdammten
Rap
die
dritte
Generation
erzogen
(wow)
Могу
разъебать
с
нуля,
и
мне
похуй
на
вдохновение
(да,
мне
похуй)
Ich
kann
von
Null
an
durchstarten,
und
Inspiration
ist
mir
scheißegal
(ja,
ist
mir
scheißegal)
Они
знают
моё
имя,
я
прячу
под
маской
гения
(и
мне
похуй)
Sie
kennen
meinen
Namen,
ich
verstecke
ein
Genie
hinter
der
Maske
(und
es
ist
mir
scheißegal)
Нахуй
мне
фиты,
я
сделал
в
соло
эти
цифры
(цифры)
Scheiß
auf
Features,
ich
habe
diese
Zahlen
alleine
gemacht
(Zahlen)
Под
мои
биты
пускают
в
конце
slow
mo
как
титры
(титры)
Zu
meinen
Beats
lassen
sie
am
Ende
Slow-Mo
laufen
wie
Abspanntitel
(Abspanntitel)
Угораю
с
твоих
кумиров,
бля,
они
бандиты
(-диты)
Ich
lache
über
deine
Idole,
verdammte
Scheiße,
sie
sind
Gangster
(-ster)
Во
мне
тоже
много
дури,
но
я
не
убитый
Ich
habe
auch
viel
Scheiße
im
Kopf,
aber
ich
bin
nicht
kaputt
Вот
реально,
куда...
куда
вы
все
катитесь?
Mal
ehrlich,
wohin...
wohin
treibt
ihr
alle?
Неужели
вам
это
реально
нравится
слушать?
Gefällt
es
euch
wirklich,
das
anzuhören?
Это-это
такое...
это
такое
ничтожество
Das
ist
so...
das
ist
so
erbärmlich
Как
дурак
себя
ведёт
и
поёт
гадости
Wie
ein
Idiot
benimmt
er
sich
und
singt
Gemeinheiten
Вот
это
не
песни,
конечно
же,
это
ничего,
это
Das
sind
keine
Lieder,
natürlich
nicht,
das
ist
nichts,
das
ist
Вот
вы
думайте
об
этом,
смотрите,
слушайте
внимательно
Denkt
darüber
nach,
schaut,
hört
genau
zu
А
это
всё
разлагает
Und
das
alles
zersetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: вайбейбиев вайб, данил александрович храпов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.