WhyKendrickJay - Wintertime Downtown - перевод текста песни на немецкий

Wintertime Downtown - WhyKendrickJayперевод на немецкий




Wintertime Downtown
Winterzeit in der Innenstadt
Rolling down the streets enjoying the views
Ich rolle durch die Straßen und genieße die Aussicht
Been chasing all my dreams cause I got nun too lose
Ich jage all meinen Träumen nach, denn ich habe nichts zu verlieren
I'm making all these hits It's become my muse
Ich mache all diese Hits, es ist zu meiner Muse geworden
I planned another trip but this time I'll move
Ich habe eine weitere Reise geplant, aber dieses Mal werde ich umziehen
Watching this time slip away from me just like my youth
Ich sehe, wie diese Zeit mir entgleitet, genau wie meine Jugend
In this town that I grew up in ain't shit to do
In dieser Stadt, in der ich aufgewachsen bin, gibt es nichts zu tun
Everybody's got an answer that they claim is truth
Jeder hat eine Antwort, von der er behauptet, sie sei die Wahrheit
It's like geometry I never ever got the proof
Es ist wie Geometrie, ich habe nie den Beweis verstanden
Strolling down the streets wintertime downtown
Ich schlendere durch die Straßen, Winterzeit in der Innenstadt
Wreaths and the trees snowfall plows out
Kränze und Bäume, Schneefall, Schneepflüge sind draußen
Champagne in my cup start the count down
Champagner in meinem Glas, starte den Countdown
Pour it out for the ones that not around now
Gieße ihn aus für die, die jetzt nicht mehr da sind
Shit that never seems like it should always works out
Scheiße, die nie so scheint, als sollte sie funktionieren, klappt immer
I thought it wouldn't work but look how it turnt out
Ich dachte, es würde nicht funktionieren, aber sieh, wie es ausgegangen ist
The youngin' with the flame in the crib it burnt down
Der Junge mit der Flamme in der Bude, sie ist abgebrannt
The youngest in the game coming out the Burg now
Der Jüngste im Spiel, der jetzt aus dem Burg kommt
Yeah I rep the 419 bitch don't know where I'll end up
Ja, ich repräsentiere die 419, Schätzchen, weiß nicht, wo ich enden werde
But that's the place I represent
Aber das ist der Ort, den ich repräsentiere
I've been busy catching dubs I've been out here getting wins
Ich war damit beschäftigt, Siege einzufahren, ich war hier draußen und habe gewonnen
Haven't seen you in a month you ain't even know where I've been at
Ich habe dich seit einem Monat nicht gesehen, du wusstest nicht einmal, wo ich gewesen bin
Yeah I put the city on my back
Ja, ich trage die Stadt auf meinem Rücken
Feeling like MGK because I'm equipped with the straps
Ich fühle mich wie MGK, weil ich mit den Waffen ausgerüstet bin
To shoot myself on the map
Um mich selbst auf die Karte zu schießen
And do it all with a mac plus the iPhone notes app
Und das alles mit einem Mac und der iPhone-Notizen-App
That's my plan of attack
Das ist mein Angriffsplan
It's simple as that
Es ist so einfach
I really just dapped Zach got to tell him
Ich habe gerade Zach gedappt, muss ihm sagen
He's my favorite player he showed me love back
Er ist mein Lieblingsspieler, er hat mir Liebe zurückgegeben
Man he's the reason I started hooping in 3rd grade
Mann, er ist der Grund, warum ich in der 3. Klasse angefangen habe zu spielen
Not many people meet their idols in the first place
Nicht viele Leute treffen ihre Idole überhaupt
Just talked to Yung Pinch I might fly right out to Cali
Habe gerade mit Yung Pinch gesprochen, ich könnte direkt nach Cali fliegen
Hopping on these jets Memphis then to Cincinnati
Steige in diese Jets, Memphis, dann nach Cincinnati
I was texting Jack and I asked him bout Atlanta
Ich habe Jack geschrieben und ihn nach Atlanta gefragt
He gave me some facts and told me to make it happen
Er gab mir ein paar Fakten und sagte mir, ich solle es möglich machen
I know when I move down south that I'm gon miss the freeze
Ich weiß, wenn ich in den Süden ziehe, werde ich die Kälte vermissen
Ronin and I got hella lines cold as Mr. Freeze
Ronin und ich haben verdammt viele Zeilen, kalt wie Mr. Freeze
White out on I-75 South I can't even see
Whiteout auf der I-75 South, ich kann nicht einmal sehen
I stop in at the Waffle House and get a bite to eat
Ich halte im Waffle House an und esse etwas
The colored lights on the trees remind me of Christmas eve
Die farbigen Lichter an den Bäumen erinnern mich an Heiligabend
Shining bright through the windows of houses on every street
Sie leuchten hell durch die Fenster der Häuser in jeder Straße
There's no worry in my mind I'm feeling the peace and ease
Es gibt keine Sorge in meinem Kopf, ich fühle den Frieden und die Leichtigkeit
Right now in this moment got me feeling complete in life
Gerade jetzt, in diesem Moment, fühle ich mich vollkommen im Leben
Rolling down the streets enjoying the views
Ich rolle durch die Straßen und genieße die Aussicht
Been chasing all my dreams cause I got nun too lose
Ich jage all meinen Träumen nach, denn ich habe nichts zu verlieren
I'm making all these hits It's become my muse
Ich mache all diese Hits, es ist zu meiner Muse geworden
I planned another trip but this time I'll move
Ich habe eine weitere Reise geplant, aber dieses Mal werde ich umziehen
Watching this time slip away from me just like my youth
Ich sehe, wie diese Zeit mir entgleitet, genau wie meine Jugend
In this town that I grew up in ain't shit to do
In dieser Stadt, in der ich aufgewachsen bin, gibt es nichts zu tun
Everybody's got an answer that they claim is truth
Jeder hat eine Antwort, von der er behauptet, sie sei die Wahrheit
It's like geometry I never ever got the proof
Es ist wie Geometrie, ich habe nie den Beweis verstanden
Strolling down the streets wintertime downtown
Ich schlendere durch die Straßen, Winterzeit in der Innenstadt
Wreaths and the trees snowfall plows out
Kränze und Bäume, Schneefall, Schneepflüge sind draußen
Champagne in my cup start the count down
Champagner in meinem Glas, starte den Countdown
Pour it out for the ones that not around now
Gieße ihn aus für die, die jetzt nicht mehr da sind
Shit that never seems like it should always works out
Scheiße, die nie so scheint, als sollte sie funktionieren, klappt immer
I thought it wouldn't work but look how it turnt out
Ich dachte, es würde nicht funktionieren, aber sieh, wie es ausgegangen ist
The youngin' with the flame in the crib it burnt down
Der Junge mit der Flamme in der Bude, sie ist abgebrannt
The youngest in the game coming out the Burg now
Der Jüngste im Spiel, der jetzt aus dem Burg kommt
Yeah the youngest in the game coming out the Burg now
Ja, der Jüngste im Spiel, der jetzt aus dem Burg kommt
Yeah the youngest in the game coming out the Burg now
Ja, der Jüngste im Spiel, der jetzt aus dem Burg kommt





Авторы: Kendrick Pfaff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.