Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wintertime Downtown
Winterzeit in der Innenstadt
Rolling
down
the
streets
enjoying
the
views
Ich
rolle
durch
die
Straßen
und
genieße
die
Aussicht
Been
chasing
all
my
dreams
cause
I
got
nun
too
lose
Ich
jage
all
meinen
Träumen
nach,
denn
ich
habe
nichts
zu
verlieren
I'm
making
all
these
hits
It's
become
my
muse
Ich
mache
all
diese
Hits,
es
ist
zu
meiner
Muse
geworden
I
planned
another
trip
but
this
time
I'll
move
Ich
habe
eine
weitere
Reise
geplant,
aber
dieses
Mal
werde
ich
umziehen
Watching
this
time
slip
away
from
me
just
like
my
youth
Ich
sehe,
wie
diese
Zeit
mir
entgleitet,
genau
wie
meine
Jugend
In
this
town
that
I
grew
up
in
ain't
shit
to
do
In
dieser
Stadt,
in
der
ich
aufgewachsen
bin,
gibt
es
nichts
zu
tun
Everybody's
got
an
answer
that
they
claim
is
truth
Jeder
hat
eine
Antwort,
von
der
er
behauptet,
sie
sei
die
Wahrheit
It's
like
geometry
I
never
ever
got
the
proof
Es
ist
wie
Geometrie,
ich
habe
nie
den
Beweis
verstanden
Strolling
down
the
streets
wintertime
downtown
Ich
schlendere
durch
die
Straßen,
Winterzeit
in
der
Innenstadt
Wreaths
and
the
trees
snowfall
plows
out
Kränze
und
Bäume,
Schneefall,
Schneepflüge
sind
draußen
Champagne
in
my
cup
start
the
count
down
Champagner
in
meinem
Glas,
starte
den
Countdown
Pour
it
out
for
the
ones
that
not
around
now
Gieße
ihn
aus
für
die,
die
jetzt
nicht
mehr
da
sind
Shit
that
never
seems
like
it
should
always
works
out
Scheiße,
die
nie
so
scheint,
als
sollte
sie
funktionieren,
klappt
immer
I
thought
it
wouldn't
work
but
look
how
it
turnt
out
Ich
dachte,
es
würde
nicht
funktionieren,
aber
sieh,
wie
es
ausgegangen
ist
The
youngin'
with
the
flame
in
the
crib
it
burnt
down
Der
Junge
mit
der
Flamme
in
der
Bude,
sie
ist
abgebrannt
The
youngest
in
the
game
coming
out
the
Burg
now
Der
Jüngste
im
Spiel,
der
jetzt
aus
dem
Burg
kommt
Yeah
I
rep
the
419
bitch
don't
know
where
I'll
end
up
Ja,
ich
repräsentiere
die
419,
Schätzchen,
weiß
nicht,
wo
ich
enden
werde
But
that's
the
place
I
represent
Aber
das
ist
der
Ort,
den
ich
repräsentiere
I've
been
busy
catching
dubs
I've
been
out
here
getting
wins
Ich
war
damit
beschäftigt,
Siege
einzufahren,
ich
war
hier
draußen
und
habe
gewonnen
Haven't
seen
you
in
a
month
you
ain't
even
know
where
I've
been
at
Ich
habe
dich
seit
einem
Monat
nicht
gesehen,
du
wusstest
nicht
einmal,
wo
ich
gewesen
bin
Yeah
I
put
the
city
on
my
back
Ja,
ich
trage
die
Stadt
auf
meinem
Rücken
Feeling
like
MGK
because
I'm
equipped
with
the
straps
Ich
fühle
mich
wie
MGK,
weil
ich
mit
den
Waffen
ausgerüstet
bin
To
shoot
myself
on
the
map
Um
mich
selbst
auf
die
Karte
zu
schießen
And
do
it
all
with
a
mac
plus
the
iPhone
notes
app
Und
das
alles
mit
einem
Mac
und
der
iPhone-Notizen-App
That's
my
plan
of
attack
Das
ist
mein
Angriffsplan
It's
simple
as
that
Es
ist
so
einfach
I
really
just
dapped
Zach
got
to
tell
him
Ich
habe
gerade
Zach
gedappt,
muss
ihm
sagen
He's
my
favorite
player
he
showed
me
love
back
Er
ist
mein
Lieblingsspieler,
er
hat
mir
Liebe
zurückgegeben
Man
he's
the
reason
I
started
hooping
in
3rd
grade
Mann,
er
ist
der
Grund,
warum
ich
in
der
3.
Klasse
angefangen
habe
zu
spielen
Not
many
people
meet
their
idols
in
the
first
place
Nicht
viele
Leute
treffen
ihre
Idole
überhaupt
Just
talked
to
Yung
Pinch
I
might
fly
right
out
to
Cali
Habe
gerade
mit
Yung
Pinch
gesprochen,
ich
könnte
direkt
nach
Cali
fliegen
Hopping
on
these
jets
Memphis
then
to
Cincinnati
Steige
in
diese
Jets,
Memphis,
dann
nach
Cincinnati
I
was
texting
Jack
and
I
asked
him
bout
Atlanta
Ich
habe
Jack
geschrieben
und
ihn
nach
Atlanta
gefragt
He
gave
me
some
facts
and
told
me
to
make
it
happen
Er
gab
mir
ein
paar
Fakten
und
sagte
mir,
ich
solle
es
möglich
machen
I
know
when
I
move
down
south
that
I'm
gon
miss
the
freeze
Ich
weiß,
wenn
ich
in
den
Süden
ziehe,
werde
ich
die
Kälte
vermissen
Ronin
and
I
got
hella
lines
cold
as
Mr.
Freeze
Ronin
und
ich
haben
verdammt
viele
Zeilen,
kalt
wie
Mr.
Freeze
White
out
on
I-75
South
I
can't
even
see
Whiteout
auf
der
I-75
South,
ich
kann
nicht
einmal
sehen
I
stop
in
at
the
Waffle
House
and
get
a
bite
to
eat
Ich
halte
im
Waffle
House
an
und
esse
etwas
The
colored
lights
on
the
trees
remind
me
of
Christmas
eve
Die
farbigen
Lichter
an
den
Bäumen
erinnern
mich
an
Heiligabend
Shining
bright
through
the
windows
of
houses
on
every
street
Sie
leuchten
hell
durch
die
Fenster
der
Häuser
in
jeder
Straße
There's
no
worry
in
my
mind
I'm
feeling
the
peace
and
ease
Es
gibt
keine
Sorge
in
meinem
Kopf,
ich
fühle
den
Frieden
und
die
Leichtigkeit
Right
now
in
this
moment
got
me
feeling
complete
in
life
Gerade
jetzt,
in
diesem
Moment,
fühle
ich
mich
vollkommen
im
Leben
Rolling
down
the
streets
enjoying
the
views
Ich
rolle
durch
die
Straßen
und
genieße
die
Aussicht
Been
chasing
all
my
dreams
cause
I
got
nun
too
lose
Ich
jage
all
meinen
Träumen
nach,
denn
ich
habe
nichts
zu
verlieren
I'm
making
all
these
hits
It's
become
my
muse
Ich
mache
all
diese
Hits,
es
ist
zu
meiner
Muse
geworden
I
planned
another
trip
but
this
time
I'll
move
Ich
habe
eine
weitere
Reise
geplant,
aber
dieses
Mal
werde
ich
umziehen
Watching
this
time
slip
away
from
me
just
like
my
youth
Ich
sehe,
wie
diese
Zeit
mir
entgleitet,
genau
wie
meine
Jugend
In
this
town
that
I
grew
up
in
ain't
shit
to
do
In
dieser
Stadt,
in
der
ich
aufgewachsen
bin,
gibt
es
nichts
zu
tun
Everybody's
got
an
answer
that
they
claim
is
truth
Jeder
hat
eine
Antwort,
von
der
er
behauptet,
sie
sei
die
Wahrheit
It's
like
geometry
I
never
ever
got
the
proof
Es
ist
wie
Geometrie,
ich
habe
nie
den
Beweis
verstanden
Strolling
down
the
streets
wintertime
downtown
Ich
schlendere
durch
die
Straßen,
Winterzeit
in
der
Innenstadt
Wreaths
and
the
trees
snowfall
plows
out
Kränze
und
Bäume,
Schneefall,
Schneepflüge
sind
draußen
Champagne
in
my
cup
start
the
count
down
Champagner
in
meinem
Glas,
starte
den
Countdown
Pour
it
out
for
the
ones
that
not
around
now
Gieße
ihn
aus
für
die,
die
jetzt
nicht
mehr
da
sind
Shit
that
never
seems
like
it
should
always
works
out
Scheiße,
die
nie
so
scheint,
als
sollte
sie
funktionieren,
klappt
immer
I
thought
it
wouldn't
work
but
look
how
it
turnt
out
Ich
dachte,
es
würde
nicht
funktionieren,
aber
sieh,
wie
es
ausgegangen
ist
The
youngin'
with
the
flame
in
the
crib
it
burnt
down
Der
Junge
mit
der
Flamme
in
der
Bude,
sie
ist
abgebrannt
The
youngest
in
the
game
coming
out
the
Burg
now
Der
Jüngste
im
Spiel,
der
jetzt
aus
dem
Burg
kommt
Yeah
the
youngest
in
the
game
coming
out
the
Burg
now
Ja,
der
Jüngste
im
Spiel,
der
jetzt
aus
dem
Burg
kommt
Yeah
the
youngest
in
the
game
coming
out
the
Burg
now
Ja,
der
Jüngste
im
Spiel,
der
jetzt
aus
dem
Burg
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendrick Pfaff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.