Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
need
help
to
lay
low
Ich
brauche
Hilfe,
um
unterzutauchen
I
need
help
to
let
go
Ich
brauche
Hilfe,
um
loszulassen
This
part's
the
hardest
Dieser
Teil
ist
der
schwerste
This
part's
the
hardest
Dieser
Teil
ist
der
schwerste
I
need
help
to
lay
low
Ich
brauche
Hilfe,
um
unterzutauchen
I
need
help
to
let
go
Ich
brauche
Hilfe,
um
loszulassen
This
part's
the
hardest
Dieser
Teil
ist
der
schwerste
This
part's
the
hardest
Dieser
Teil
ist
der
schwerste
You
think
I
like
feeling
like
this
Glaubst
du,
ich
fühle
mich
gerne
so
Feeling
like
shit
feeling
like
giving
up
Fühle
mich
scheiße,
fühle
mich,
als
würde
ich
aufgeben
Might
be
the
wave
feeling
like
quitting
Vielleicht
ist
das
die
Welle,
fühle
mich,
als
würde
ich
kündigen
And
working
at
Meijer
I
crossed
many
bridges
Und
bei
Meijer
arbeiten,
ich
habe
viele
Brücken
überquert
I
might
start
me
a
fire
I
left
last
time
Ich
könnte
ein
Feuer
legen,
ich
bin
letztes
Mal
gegangen
Situation
was
dire
then
claudia
died
Die
Situation
war
schlimm,
dann
starb
Claudia
She
was
right
by
my
side
then
she
left
Sie
war
direkt
an
meiner
Seite,
dann
ging
sie
You
were
right
by
my
side
then
you
left
Du
warst
direkt
an
meiner
Seite,
dann
bist
du
gegangen
That's
a
broken
record
I
don't
wanna
spin
it
Das
ist
eine
kaputte
Schallplatte,
ich
will
sie
nicht
auflegen
Loss
is
second
nature
I
suck
at
winning
Verlust
ist
meine
zweite
Natur,
ich
bin
schlecht
im
Gewinnen
But
i'm
pretty
good
at
rapping
I
admit
Aber
ich
bin
ziemlich
gut
im
Rappen,
das
gebe
ich
zu
Yeah
i'm
pretty
good
at
rapping
I
admit
Ja,
ich
bin
ziemlich
gut
im
Rappen,
das
gebe
ich
zu
Pretty
sad
story
what
else
is
new
Ziemlich
traurige
Geschichte,
was
gibt's
sonst
Neues
Grew
up
fast
at
22
Schnell
erwachsen
geworden
mit
22
Really
got
nothing
else
to
lose
Habe
wirklich
nichts
mehr
zu
verlieren
Really
got
nothing
else
to
lose
this
time
Habe
dieses
Mal
wirklich
nichts
mehr
zu
verlieren
I
need
help
to
lay
low
Ich
brauche
Hilfe,
um
unterzutauchen
I
need
help
to
let
go
Ich
brauche
Hilfe,
um
loszulassen
This
part's
the
hardest
Dieser
Teil
ist
der
schwerste
This
part's
the
hardest
Dieser
Teil
ist
der
schwerste
Get
out
of
my
face
dog
Geh
mir
aus
dem
Gesicht,
Mann
Stuck
in
this
situation
so
out
of
place
dog
Stecke
in
dieser
Situation
fest,
so
fehl
am
Platz,
Mann
Chisel
a
classic
every
morning
I
wake
dog
but
then
stop
Meißle
einen
Klassiker
jeden
Morgen,
wenn
ich
aufwache,
Mann,
aber
dann
höre
ich
auf
My
label
loves
lofi
hip
hop
Mein
Label
liebt
Lofi-Hip-Hop
But
here
I
come
with
an
808
slide
Aber
hier
komme
ich
mit
einem
808-Slide
Saying
nigga
nigga
nigga
like
35
times
Sage
Nigga
Nigga
Nigga
ungefähr
35
Mal
Shit
no
wonder
they
can't
market
my
black
ass
Scheiße,
kein
Wunder,
dass
sie
meinen
schwarzen
Arsch
nicht
vermarkten
können
I
can
not
pay
to
perform
nigga
Ich
kann
nicht
bezahlen,
um
aufzutreten,
Nigga
I'm
too
good
for
an
open
mic
nigga
Ich
bin
zu
gut
für
ein
Open
Mic,
Nigga
I'm
way
past
all
of
the
fake
likes
nigga
Ich
bin
längst
über
all
die
falschen
Likes
hinaus,
Nigga
Figured
out
I'm
way
too
nice
nigga
Habe
herausgefunden,
dass
ich
viel
zu
nett
bin,
Nigga
Gotta
hand
all
you
foes
a
new
price
nigga
Muss
euch
Feinden
allen
einen
neuen
Preis
nennen,
Nigga
As
god
as
my
witness
you
whack
niggas
won't
forget
me
So
wahr
Gott
mein
Zeuge
ist,
ihr
lausigen
Niggas
werdet
mich
nicht
vergessen
Did
this
without
Crowdfreak
or
Assemble
Sound
Habe
das
ohne
Crowdfreak
oder
Assemble
Sound
gemacht
You
whack
niggas
won't
forget
me,
Golden
Ihr
lausigen
Niggas
werdet
mich
nicht
vergessen,
Golden
I
need
help
to
lay
low
Ich
brauche
Hilfe,
um
unterzutauchen
I
need
help
to
let
go
Ich
brauche
Hilfe,
um
loszulassen
This
part's
the
hardest
Dieser
Teil
ist
der
schwerste
This
part's
the
hardest
Dieser
Teil
ist
der
schwerste
I
need
help
to
lay
low
Ich
brauche
Hilfe,
um
unterzutauchen
I
need
help
to
let
go
Ich
brauche
Hilfe,
um
loszulassen
This
part's
the
hardest
Dieser
Teil
ist
der
schwerste
This
part's
the
hardest
Dieser
Teil
ist
der
schwerste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicklous Mccorkle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.