Whywe feat. Whole Lotta Swag - Берегись - перевод текста песни на немецкий

Берегись - Whywe , Whole Lotta Swag перевод на немецкий




Берегись
Pass auf
Блять тут так неудобно, не могу вытянуть ноги
Verdammt, es ist so unbequem hier, ich kann meine Beine nicht ausstrecken
Не прекращал работать, хотя перманентно плохо
Ich habe nicht aufgehört zu arbeiten, obwohl es mir permanent schlecht geht
На их пиздливый рэп мне давно перманентно похуй
Ihr verlogener Rap ist mir schon lange permanent scheißegal
В райдере пару ред буллов, на сцену выйду голодным
Ein paar Red Bulls im Rider, ich komme hungrig auf die Bühne
Кажется я был проблемным пиздюком, прости меня, мам
Anscheinend war ich ein problematisches Kind, verzeih mir, Mama
Я иду на клаб, кто бы мог подумать, да?
Ich gehe in den Club, wer hätte das gedacht, ja?
Нахуй самолеты, я в них летал один раз
Scheiß auf Flugzeuge, ich bin nur einmal damit geflogen
И денег в моей семье было меньше, чем у тебя
Und meine Familie hatte weniger Geld als deine
Ровно по этому признаку ты почему-то считаешь, что я хуета
Genau aus diesem Grund hältst du mich irgendwie für Scheiße
Я помню, как ты угарал, а я тренировался на самых обычных битах
Ich erinnere mich, wie du gelacht hast, während ich auf den einfachsten Beats geübt habe
И что щас?
Und was jetzt?
Время меняет нашу жизнь
Die Zeit verändert unser Leben
Кидает тебя ебалом в эту лужу, берегись
Wirft dich mit dem Gesicht in diese Pfütze, pass auf
Пожалуйста, берегись (пожалуйста)
Bitte, pass auf (bitte)
Пожалуйста, берегись
Bitte, pass auf
Пожалуйста, берегись
Bitte, pass auf
Пожалуйста, берегись
Bitte, pass auf
Пожалуйста, берегись
Bitte, pass auf
Тело в снегу, я заморозил кисть
Mein Körper im Schnee, ich habe meine Hand eingefroren
Вечный перепад, как вверх-вниз
Ständiger Wechsel, wie rauf und runter
Пожалуйста, берегись нас
Bitte, pass auf uns auf
Что я спрятал за тайной, которой не знаю?
Was habe ich hinter einem Geheimnis versteckt, das ich nicht kenne?
Нахуй быть онлайн, это не часть моего дня, не входит в мои планы
Scheiß drauf, online zu sein, das ist kein Teil meines Tages, nicht in meinen Plänen
Брат один на миллион, повесил на него архив и сделал рарным
Ein Bruder unter Millionen, ich habe ein Archiv auf ihn geladen und es rar gemacht
Жизнь научила учитывать, сколько вмещают карманы пижамы
Das Leben hat mich gelehrt, zu berücksichtigen, wie viel in die Taschen meines Pyjamas passt
Щас не могу уснуть, ведь я ночами с собой спорю
Jetzt kann ich nicht einschlafen, weil ich nachts mit mir selbst streite
Снова проебал суть, утром сам себе напомню
Habe wieder den Sinn verloren, morgens erinnere ich mich selbst daran
Неужели это наш путь?
Ist das wirklich unser Weg?
Тогда зачем так много роллим?
Warum rollen wir dann so viel?
Крест повесил на грудь, тогда откуда столько боли внутри меня?
Ich habe ein Kreuz um den Hals gehängt, woher kommt dann so viel Schmerz in mir?
Ёбнул одного типа за ним пришла целая толпа, это эффект домино для меня
Ich habe einen Typen umgehauen nach ihm kam eine ganze Menge, das ist ein Dominoeffekt für mich
Я создам своего клона чтобы кто-то в этом мире мог хотя бы раз меня перечитать
Ich werde meinen eigenen Klon erschaffen, damit mich jemand in dieser Welt wenigstens einmal Korrektur lesen kann.
(но она до сих пор, м) чаще слышит мои парты
(aber sie hört immer noch, m) öfter meine Parts
Делает вид, что не знает меня, но её друзья мои фаны, damn
Sie tut so, als ob sie mich nicht kennt, aber ihre Freunde sind meine Fans, damn
Реже слышу тебя, как ты?
Ich höre dich seltener, wie geht es dir?
Копаюсь глубоко в себе, может когда-то я докопаюсь до правды
Ich grabe tief in mir, vielleicht werde ich irgendwann die Wahrheit ausgraben
Прости, её никогда не было между нами
Entschuldige, sie war nie zwischen uns
Как ластик, я стираю в голове остатки воспоминаний
Wie ein Radiergummi lösche ich die Reste der Erinnerungen in meinem Kopf
Как пластик, наполняясь дымом, оставлял ожоги на память и
Wie Plastik, das sich mit Rauch füllt, hinterließ ich Brandmale zur Erinnerung und
Возьми свои слова о том, что тебе было плохо обратно
Nimm deine Worte darüber, dass es dir schlecht ging, zurück
Прошу тебя, только пожалуйста берегись
Ich bitte dich, nur bitte, pass auf
Пожалуйста берегись
Bitte pass auf
Пожалуйста берегись
Bitte pass auf
Пожалуйста берегись
Bitte pass auf
Пожалуйста, берегись
Bitte, pass auf
Пожалуйста, берегись
Bitte, pass auf
Пожалуйста, берегись
Bitte, pass auf
Пожалуйста, берегись
Bitte, pass auf





Авторы: шередеко егор дмитриевич, беляев никита антонович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.