Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
mensaje
de
texto
fuera
de
contexto
Eine
Textnachricht,
die
aus
dem
Zusammenhang
gerissen
ist
Pero
ella
no
le
contesto
Aber
sie
hat
nicht
geantwortet
El
nene
siguió
insistiendo
se
volvió
intenso
Der
Junge
bestand
weiter
darauf,
wurde
aufdringlich
Y
en
su
último
intento
le
respondió
Und
bei
seinem
letzten
Versuch
antwortete
sie
Que
no
se
enamora
Dass
sie
sich
nicht
verliebt
Que
prefiere
andar
sola
Dass
sie
es
vorzieht,
allein
zu
gehen
Que
su
compañía
es
suficiente
Dass
ihre
Gesellschaft
genug
ist
Su
compañía
es
suficiente
Ihre
Gesellschaft
ist
genug
Que
no
se
enamora
Dass
sie
sich
nicht
verliebt
Que
prefiere
andar
sola
Dass
sie
es
vorzieht,
allein
zu
gehen
Que
su
compañía
es
suficiente
Dass
ihre
Gesellschaft
genug
ist
Su
compañía
es
suficiente
Ihre
Gesellschaft
ist
genug
Ella
vive
al
detalle,
no
busca
la
calle
Sie
achtet
auf
jedes
Detail,
sie
sucht
nicht
die
Straße
De
la
realeza
de
un
fino
linaje
Von
königlicher
Abstammung,
von
edler
Herkunft
Por
sus
principios
no
quiere
que
nadie
le
falle
Wegen
ihrer
Prinzipien
will
sie
nicht,
dass
jemand
sie
im
Stich
lässt
Las
demás
chicas
miran
y
le
hacen
homenaje
Die
anderen
Mädchen
schauen
zu
und
huldigen
ihr
No
busca
un
novio,
eso
esa
más
que
obvio
Sie
sucht
keinen
Freund,
das
ist
mehr
als
offensichtlich
Porque
la
santidad
es
más
que
un
simple
accesorio
Denn
Heiligkeit
ist
mehr
als
nur
ein
Accessoire
Tu
forma
de
actual
no
hace
más
que
notorio
Deine
Art
zu
handeln,
macht
es
mehr
als
deutlich
Tu
busca
una
noche,
ella
busca
un
idóneo
Du
suchst
eine
Nacht,
sie
sucht
den
Richtigen
No
busca
un
favorito,
no
Sie
sucht
keinen
Favoriten,
nein
Ya
tiene
su
favorito,
si
Sie
hat
schon
ihren
Favoriten,
ja
Tiene
alguien
que
la
enamora
Sie
hat
jemanden,
der
sie
verzaubert
Que
lleno
su
corazoncito
Der
ihr
kleines
Herz
erfüllt
hat
No
busca
un
favorito,
no
Sie
sucht
keinen
Favoriten,
nein
Ya
tiene
su
favorito,
si
Sie
hat
schon
ihren
Favoriten,
ja
Tiene
alguien
que
la
enamora
Sie
hat
jemanden,
der
sie
verzaubert
Que
lleno
su
corazoncito
Der
ihr
kleines
Herz
erfüllt
hat
Que
no
se
enamora
Dass
sie
sich
nicht
verliebt
Que
prefiere
andar
sola
Dass
sie
es
vorzieht,
allein
zu
gehen
Que
su
compañía
es
suficiente
Dass
ihre
Gesellschaft
genug
ist
Su
compañía
es
suficiente
Ihre
Gesellschaft
ist
genug
Que
no
se
enamora
Dass
sie
sich
nicht
verliebt
Que
prefiere
andar
sola
Dass
sie
es
vorzieht,
allein
zu
gehen
Que
su
compañía
es
suficiente
Dass
ihre
Gesellschaft
genug
ist
Su
compañía
es
suficiente
Ihre
Gesellschaft
ist
genug
Y
ella
se
la
dejo
caer,
caer,
caer
Und
sie
ließ
es
ihn
wissen,
wissen,
wissen
Que
no
escriba
al
DM,
DM,
DM
Dass
er
nicht
per
DM
schreiben
soll,
DM,
DM
Que
no
anda
buscando
una
relación
Dass
sie
keine
Beziehung
sucht
Mucho
menos
que
jueguen
con
su
corazón
Und
noch
weniger,
dass
man
mit
ihrem
Herzen
spielt
Y
ella
se
la
dejo
caer,
caer,
caer
Und
sie
ließ
es
ihn
wissen,
wissen,
wissen
Que
no
escriba
al
DM,
DM,
DM
Dass
er
nicht
per
DM
schreiben
soll,
DM,
DM
Que
no
anda
buscando
una
relación
Dass
sie
keine
Beziehung
sucht
Mucho
menos
que
jueguen
con
su
corazón
Und
noch
weniger,
dass
man
mit
ihrem
Herzen
spielt
Que
no
se
enamora
Dass
sie
sich
nicht
verliebt
Que
prefiere
andar
sola
Dass
sie
es
vorzieht,
allein
zu
gehen
Que
su
compañía
es
suficiente
Dass
ihre
Gesellschaft
genug
ist
Su
compañía
es
suficiente
Ihre
Gesellschaft
ist
genug
Que
no
se
enamora
Dass
sie
sich
nicht
verliebt
Que
prefiere
andar
sola
Dass
sie
es
vorzieht,
allein
zu
gehen
Que
su
compañía
es
suficiente
Dass
ihre
Gesellschaft
genug
ist
Su
compañía
es
suficiente
Ihre
Gesellschaft
ist
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Dominguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.