Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ahn,
ahn
ahn
ah)
(Ahn,
ahn
ahn
ah)
(Yeah,
yeah
ahn
ah)
(Yeah,
yeah
ahn
ah)
(Woah,
ahn
woah)
(Woah,
ahn
woah)
(Yeah,
ahn
woah)
(Yeah,
ahn
woah)
Eu
não
quero
falação,
só
quero
o
Cash
(yeah)
Ich
will
kein
Gerede,
ich
will
nur
das
Cash
(yeah)
Só
preciso
dessa
droga
pra
me
manter
leve
Ich
brauche
nur
diese
Droge,
um
mich
leicht
zu
fühlen
Taco'
o
pau
nessa
Bitch
a
buceta
dela
ferve
Ich
ficke
diese
Schlampe,
ihre
Muschi
kocht
Se
eu
vou
embora
ela
me
liga,
ela
pede
mais
Wenn
ich
gehe,
ruft
sie
mich
an,
sie
will
mehr
Eu
tava
gelando,
tava
tipo
um
freezer
Ich
war
am
Frieren,
war
wie
ein
Gefrierschrank
Ela
me
esquentou
(uuh
uuh
uhh)
Sie
hat
mich
aufgewärmt
(uuh
uuh
uhh)
Tipo
uma
bala
de
menta
Wie
ein
Pfefferminzbonbon
Com
gosto
ela
me
chupou
Hat
sie
mich
mit
Geschmack
gelutscht
Eu
não
paro
no
PitStop
Ich
halte
nicht
am
PitStop
Eu
não
tenho
tempo
para
Stop
Ich
habe
keine
Zeit
für
einen
Stop
Tô
chapado
novamente
Ich
bin
wieder
high
Pussy
dela
é
caliente
Ihre
Muschi
ist
heiß
Ela
joga
a
bunda,
ela
é
maluca
Sie
wirft
ihren
Arsch,
sie
ist
verrückt
Deixo
ela
na
vibe,
e
ela
pede
mais
Ich
bringe
sie
in
Stimmung,
und
sie
will
mehr
Fuga
na
Viatura,
e
ela
na
garupa
Flucht
vor
dem
Streifenwagen,
und
sie
auf
dem
Rücksitz
Não
deixo
o
quarto
escuro,
quero
ver
tu
semi-nua
Ich
lasse
das
Zimmer
nicht
dunkel,
ich
will
dich
halbnackt
sehen
Tapa
nessa
bunda,
e
ela
quer
me
mama
Klaps
auf
diesen
Arsch,
und
sie
will
mich
blasen
Marcas
e
marcas
de
unha,
tua
bunda
vermelha
Kratzer
und
Kratzer,
dein
Arsch
ist
rot
Ela
rasga
minha
camisa,
e
eu
baixo
sua
calcinha
Sie
zerreißt
mein
Hemd,
und
ich
ziehe
ihren
Slip
runter
E
o
rabo
ela
empina,
toda
safadinha
Und
sie
streckt
ihren
Hintern
raus,
ganz
frech
Toda
maluquinha
Ganz
verrückt
E
não
tem
outra
igual
Und
es
gibt
keine
andere
wie
sie
Gata
para
de
querer
arrumar
problema
aonde
não
tem,
aonde
não
tem
Mädel,
hör
auf,
Probleme
zu
suchen,
wo
keine
sind,
wo
keine
sind
Igual
à
você
não
tem
ninguém
So
wie
dich
gibt
es
niemanden
Eu
já
te
expliquei,
eu
já
te
falei
Ich
habe
es
dir
erklärt,
ich
habe
es
dir
gesagt
Mas
tudo
pra
tu
é
motivo
pra
brigar
Aber
alles
ist
für
dich
ein
Grund
zum
Streiten
Eu
só
quero
conversar,
e
não
quero
me
estressar
Ich
will
nur
reden,
und
ich
will
mich
nicht
stressen
Mas
enfim
né,
mas
enfim
né
Aber
was
soll's,
aber
was
soll's
(Surfando
nessa
wave
novamente)
(Surfe
wieder
auf
dieser
Welle)
(Lucrando
essa
grana
novamente)
(Verdiene
wieder
dieses
Geld)
(Fazendo
essa
wave
novamente)
(Mache
wieder
diese
Welle)
(Eu
não
posso
parar
meu
mano,
não)
(Ich
kann
nicht
aufhören,
mein
Kumpel,
nein)
Ela
joga
a
bunda,
ela
é
maluca
Sie
wirft
ihren
Arsch,
sie
ist
verrückt
Deixo
ela
na
vibe,
e
ela
pede
mais
Ich
bringe
sie
in
Stimmung,
und
sie
will
mehr
Fuga
na
Viatura,
e
ela
na
garupa
Flucht
vor
dem
Streifenwagen,
und
sie
auf
dem
Rücksitz
Não
deixo
o
quarto
escuro,
quero
ver
tu
semi-nua
Ich
lasse
das
Zimmer
nicht
dunkel,
ich
will
dich
halbnackt
sehen
Tapa
nessa
bunda,
e
ela
quer
me
mama
Klaps
auf
diesen
Arsch,
und
sie
will
mich
blasen
Marcas
e
marcas
de
unha,
tua
bunda
vermelha
Kratzer
und
Kratzer,
dein
Arsch
ist
rot
Ela
rasga
minha
camisa,
e
eu
baixo
sua
calcinha
Sie
zerreißt
mein
Hemd,
und
ich
ziehe
ihren
Slip
runter
E
o
rabo
ela
empina,
toda
safadinha
(ahn
ah)
Und
sie
streckt
ihren
Hintern
raus,
ganz
frech
(ahn
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.