Текст и перевод песни Wit - Bayda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habibi
y'a
pas
d'alibi
mais
on
ira
à
l'accusation
Baby,
there's
no
alibi
but
we'll
go
to
the
accusation
Habibi
y'a
pas
d'alibi
depuis
on
fournit
de
la
sensation
Baby,
there's
no
alibi
since
we've
been
providing
the
sensation
Habibi
y'a
pas
d'alibi
Baby,
there's
no
alibi
Habibi
y'a
pas
d'alibi
Baby,
there's
no
alibi
Habibi
y'a
pas
d'alibi
mais
on
ira
à
l'accusation
Baby,
there's
no
alibi
but
we'll
go
to
the
accusation
Je
sais
que
tu
veux
ma
bayda
ma
bayda
I
know
you
want
my
white,
my
white
Ma
bayda,
ma
bayda
My
white,
my
white
T'as
kiffé
la
bayda,
la
bayda
You
loved
the
white,
the
white
La
bayda,
la
bayda
The
white,
the
white
J't'aimais
sous
la
bayda
la
bayda
I
loved
you
under
the
white,
the
white
La
bayda,
la
bayda
The
white,
the
white
Je
sais
que
tu
veux
ma
bayda
ma
bayda
I
know
you
want
my
white,
my
white
Ma
bayda,
ma
bayda
My
white,
my
white
T'as
kiffé
la
bayda,
la
bayda
You
loved
the
white,
the
white
La
bayda,
la
bayda
The
white,
the
white
J't'aimais
sous
la
bayda
la
bayda
I
loved
you
under
the
white,
the
white
La
bayda,
la
bayda
The
white,
the
white
C'est
pour
toi
fils
de
bourge
jusqu'à
l'hotel
It's
for
you,
son
of
a
bitch,
all
the
way
to
the
hotel
Mais
on
en
a
pas
terminé
But
we're
not
done
Que
des
lumières
à
chaque
séminaire
Only
lights
at
each
seminar
J'suis
dans
leur
mères
c'est
mignon
I'm
in
their
mothers,
it's
cute
Sur
ce
flow
délire
sans
unir
On
this
delirious
flow
without
uniting
Je
prends
ta
zik
j'y
crache
de
l'air
I
take
your
music,
I
spit
air
in
it
Mais
tes
fans
ne
veulent
pas
capituler
But
your
fans
don't
want
to
give
up
Met
ce
billet
même
sous
boisson
acidulée
Put
this
bill
even
under
soft
drink
C'est
pas
en
arrivant
qu't'auras
ta
vie
de
rêve
It's
not
by
arriving
that
you'll
have
your
dream
life
TBMA,
TB
dans
ton
monde
TBMA,
TB
in
your
world
J'les
baise
c'est
une
pulsion
qui
m'anime
de
près
I
fuck
them,
it's
a
drive
that
animates
me
closely
T'en
fait
beaucoup
trop
à
mon
gout
You're
doing
too
much
for
my
taste
Khey
pour
toi
c'est
beaucoup
trop
Hey,
it's
way
too
much
for
you
C'est
qu'un
avant-gout
khey
It's
just
a
taste,
hey
Assez
pointé
pour
toucher
la
[?]
Sharp
enough
to
hit
the
[?]
Joue
au
bras
de
fer
comme
un
embryon
Playing
arm
wrestling
like
an
embryo
Plus
l'temps
d'savoir
ce
que
ressent
l'un
ou
l'autre
No
more
time
to
know
what
one
or
the
other
feels
J'suis
dans
le
plein
boulot
I'm
in
full
swing
Pull-up
et
re-pull-up
pour
que
ça
rapporte
Pull-up
and
re-pull-up
to
make
it
pay
off
[?]
sans
douleur
[?]
painless
Le
coeur
est
mort
parce
que
sans
lumière
il
n'y
a
pas
de
brouillard
The
heart
is
dead
because
without
light
there
is
no
fog
Je
vais
te
ken
et
te
[?]
I'm
gonna
fuck
you
and
[?]
you
Garde
ton
souffle
la
flamme
a
fait
fondre
la
bougie
Hold
your
breath,
the
flame
melted
the
candle
Sont
tous
à
chier,
j'suis
pas
sur
que
They're
all
shit,
I'm
not
sure
that
Habibi
y'a
pas
d'alibi
mais
on
ira
à
l'accusation
Baby,
there's
no
alibi
but
we'll
go
to
the
accusation
Habibi
y'a
pas
d'alibi
depuis
on
fournit
de
la
sensation
Baby,
there's
no
alibi
since
we've
been
providing
the
sensation
Habibi
y'a
pas
d'alibi
Baby,
there's
no
alibi
Habibi
y'a
pas
d'alibi
Baby,
there's
no
alibi
Habibi
y'a
pas
d'alibi
mais
on
ira
à
l'accusation
Baby,
there's
no
alibi
but
we'll
go
to
the
accusation
Je
sais
que
tu
veux
ma
bayda
ma
bayda
I
know
you
want
my
white,
my
white
Ma
bayda,
ma
bayda
My
white,
my
white
T'as
kiffé
la
bayda,
la
bayda
You
loved
the
white,
the
white
La
bayda,
la
bayda
The
white,
the
white
J't'aimais
sous
la
bayda
la
bayda
I
loved
you
under
the
white,
the
white
La
bayda,
la
bayda
The
white,
the
white
Je
sais
que
tu
veux
ma
bayda
ma
bayda
I
know
you
want
my
white,
my
white
Ma
bayda,
ma
bayda
My
white,
my
white
T'as
kiffé
la
bayda,
la
bayda
You
loved
the
white,
the
white
La
bayda,
la
bayda
The
white,
the
white
J't'aimais
sous
la
bayda
la
bayda
I
loved
you
under
the
white,
the
white
La
bayda,
la
bayda
The
white,
the
white
Psycho
comme
[?]
Psycho
like
[?]
Tu
démarres
comme
si
j't'ai
pris
ton
fils
You
start
as
if
I
took
your
son
[?]
sur
ton
clito
ferait
l'affaire
aussi
[?]
on
your
clit
would
do
the
trick
too
Fais
t'on
l'amour
ou???
les
deux
Are
we
making
love
or???
both
Faux
comme
la
beauté
d'une
laideur
False
as
the
beauty
of
an
ugliness
T'étais
où
pendant
ces
heures
Where
were
you
during
these
hours
Sombre
comme
la
cendre
de
l'afghan
Dark
as
the
ashes
of
the
Afghan
Je
fly
bien
au
dessus
de
l'immeuble
I
fly
well
above
the
building
[?]
en
régie
[?]
in
control
room
Parce
qu'ils
donneront
jamais
[?]
Because
they'll
never
give
[?]
Donc
ils
appellent
seulement
quand
il
leur
faut
un
effet
immédiat
So
they
only
call
when
they
need
an
immediate
effect
On
file
désastre,
on
vide
le
veau-cer
et
on
suit
les
astres
We
file
disaster,
we
empty
the
brain-dead
and
follow
the
stars
Le
scénario
de
nos
vies
black
comme
au
cinéma
[?]
The
scenario
of
our
black
lives
as
in
the
cinema
[?]
Tout
s'enchaine
comme
dans
la
mine
tout
pour
l'or
c'est
minable
Everything
is
linked
as
in
the
mine,
everything
for
gold
is
mineable
Mais
c'est
la
vie
But
that's
life
Voyage
au-delà
j'suis
pas
pressé
d'arriver
Journey
beyond,
I'm
in
no
hurry
to
arrive
Eh
mais
c'est
comme
essayer
de
marcher
droit
dans
l'ivresse
And
it's
like
trying
to
walk
straight
in
drunkenness
Compliqué
pour
le
pirate
qui
pense
qu'à
Complicated
for
the
pirate
who
only
thinks
about
épaissir
le
papier
tah
la
bayda
au
fond
des
narines
thickening
the
paper
tah
the
white
at
the
back
of
the
nostrils
On
nage
dans
la
fontaine
à
risques
We
swim
in
the
fountain
of
risks
Comme
un
chêne
qui
pousse
en
terre
aride
Like
an
oak
that
grows
in
arid
land
Habibi
y'a
pas
d'alibi
mais
on
ira
à
l'accusation
Baby,
there's
no
alibi
but
we'll
go
to
the
accusation
Habibi
y'a
pas
d'alibi
depuis
on
fournit
de
la
sensation
Baby,
there's
no
alibi
since
we've
been
providing
the
sensation
Habibi
y'a
pas
d'alibi
Baby,
there's
no
alibi
Habibi
y'a
pas
d'alibi
Baby,
there's
no
alibi
Habibi
y'a
pas
d'alibi
mais
on
ira
à
l'accusation
Baby,
there's
no
alibi
but
we'll
go
to
the
accusation
Je
sais
que
tu
veux
ma
bayda
ma
bayda
I
know
you
want
my
white,
my
white
Ma
bayda,
ma
bayda
My
white,
my
white
T'as
kiffé
la
bayda,
la
bayda
You
loved
the
white,
the
white
La
bayda,
la
bayda
The
white,
the
white
J't'aimais
sous
la
bayda
la
bayda
I
loved
you
under
the
white,
the
white
La
bayda,
la
bayda
The
white,
the
white
J'veux
d'la
bayda
[?]
I
want
some
white
[?]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fares Teliba
Альбом
Dawa
дата релиза
28-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.