Wit - Non Stop - перевод текста песни на немецкий

Non Stop - Witперевод на немецкий




Non Stop
Non Stop
Pour la maille faut non stop
Für Kohle muss es non-stop sein
Tu peux taper le numéro non stop
Du kannst die Nummer non-stop wählen
Bébé j'aime pas quand tu penses trop
Baby, ich mag es nicht, wenn du zu viel denkst
Viens on s'en va non stop (stop)
Komm, wir gehen non-stop (stop)
Pour la maille faut don't stop
Für Kohle muss es don't stop sein
Tu peux taper le numéro non stop
Du kannst die Nummer non-stop wählen
Bébé j'aime pas quand tu penses trop
Baby, ich mag es nicht, wenn du zu viel denkst
Viens on s'en va non stop
Komm, wir gehen non-stop
Amais je stop ça, jamais je stop
Aber ich hör nicht auf, nie hör ich auf
Jamais je stop ça, jamais je stop ça
Nie hör ich auf, nie hör ich damit auf
Jamais je stop, jamais je stop ça
Nie hör ich auf, nie hör ich damit auf
Jamais je stop, jamais je stop ça
Nie hör ich auf, nie hör ich damit auf
Jamais je stop, stop ça
Nie hör ich auf, hör damit auf
Jamais je stop, stop ça
Nie hör ich auf, hör damit auf
Jamais stop, stop ca
Nie aufhören, hör damit auf
Jamais je stop, Stop ca (hein)
Nie hör ich auf, hör damit auf (hein)
La difference de nos vie te pousses a l'envie d'me contre dire
Der Unterschied unserer Leben treibt dich an, mir zu widersprechen
J'éviterais dm'étaler, j'compte le faire donc c'est pas bon d'le dire
Ich vermeide es, mich zu entfalten, ich werde es tun, also ist es nicht gut, es zu sagen
Pas besoin d'être un chien pour sentir la frappe qu'y a dans le jean
Brauchst kein Hund sein, um den Harten im Jeans zu spüren
J'aime cet air qui me détruit même si
Ich liebe diese Luft, die mich zerstört, auch wenn
J'vois pas ce que j'peux en tirer (Eh)
Ich sehe nicht, was ich daraus ziehen kann (Eh)
Vise les millions y'a pas de second tir
Ziel auf die Millionen, es gibt keinen zweiten Schuss
Il fuit la vérité comme il fuirait une grenade dégoupillée
Er flieht vor der Wahrheit wie vor einer entsicherten Granate
Marchons vers l'oublie, marchons vers le pire
Lass uns ins Vergessen gehen, lass uns ins Schlimmste gehen
Car elle n'est pas arrivé ou
Denn sie ist nicht angekommen oder
Jl'attendrais sur une chaise au fond d'un bar privé
Ich werde auf einem Stuhl in einer Hintergrundbar warten
Ils ont rien donné on va pas s'priver
Sie haben nichts gegeben, wir werden uns nicht einschränken
Petit part la tête ramolie comme la pâte à modeler
Kleiner, dein Kopf ist weich wie Knetmasse
Vision impaire comme la liqueur dans l'goblet
Ungerade Vision wie der Likör im Kelch
J'mets tous mes plats dans l'couplet
Ich packe alle meine Gerichte in den Vers
Bayda dans ton souper (Eh j'sais)
Bayda in deinem Abendessen (Eh, ich weiß)
Tu la kiffe même si elle est coupée (Eh j'sais)
Du magst sie, auch wenn sie gestreckt ist (Eh, ich weiß)
Tu la kiffe t'as la mâchoire qui serre (Eh eh)
Du magst sie, dein Kiefer presst sich (Eh eh)
Jt'ai cramé tu l'as pris derrière les
Ich habe dich erwischt, du hast es hinter den
Cyprés (Eh eh)Bayda dans ton souper (Eh j'sais)
Zypressen genommen (Eh eh) Bayda in deinem Abendessen (Eh, ich weiß)
Tu la kiffe même si elle est coupée (Eh j'sais)
Du magst sie, auch wenn sie gestreckt ist (Eh, ich weiß)
Tu la kiffe t'as la mâchoire qui serre (Eh eh)
Du magst sie, dein Kiefer presst sich (Eh eh)
Jt'ai cramé tu l'as pris derrière les cyprés (Eh eh)
Ich habe dich erwischt, du hast es hinter den Zypressen genommen (Eh eh)
Yeah, y tire mieux si y a d'la basse en illimité (Eh eh)
Yeah, er schießt besser mit unbegrenztem Bass (Eh eh)
Pour la maille faut non stop
Für Kohle muss es non-stop sein
Tu peux taper le numéro non stop
Du kannst die Nummer non-stop wählen
Bébé j'aime pas quand tu penses trop
Baby, ich mag es nicht, wenn du zu viel denkst
Viens on s'en va non stop (stop)
Komm, wir gehen non-stop (stop)
Pour la maille faut don't stop
Für Kohle muss es don't stop sein
Tu peux taper le numéro non stop
Du kannst die Nummer non-stop wählen
Bébé j'aime pas quand tu penses trop
Baby, ich mag es nicht, wenn du zu viel denkst
Viens on s'en va non stop
Komm, wir gehen non-stop
Jamais je stop ça, jamais je stop
Nie hör ich auf, nie hör ich auf
Jamais je stop ça, jamais je stop ça
Nie hör ich auf, nie hör ich damit auf
Jamais je stop, jamais je stop ça
Nie hör ich auf, nie hör ich damit auf
Jamais je stop, jamais je stop ça
Nie hör ich auf, nie hör ich damit auf
Jamais je stop, stop ça
Nie hör ich auf, hör damit auf
Jamais je stop, stop ça
Nie hör ich auf, hör damit auf
Jamais stop, stop ca
Nie aufhören, hör damit auf
Jamais je stop, Stop ca (hein)
Nie hör ich auf, hör damit auf (hein)
Elle est dans ma tête
Sie ist in meinem Kopf
De bon matin
Am frühen Morgen
Amnésie m'a atteint
Amnesie hat mich erreicht
Raconte moi les souvenirs perdus
Erzähl mir von den verlorenen Erinnerungen
Non non je ne sais plus
Nein nein, ich weiß nicht mehr
Je prendrais la mer en boirai juste pour me divertir
Ich nehme das Meer und trinke nur, um mich zu unterhalten
J'suis dl'a race interdite
Ich bin von der verbotenen Rasse
Que le chemin s'éclaircisse
Möge der Weg sich aufklären
J'avance dans l'incertitude
Ich schreite in Ungewissheit voran
Pas de mierda
Kein Mierda
Car on souris que en rictus
Denn wir lächeln nur mit Grinsen
Hola allo dollar dollar au bout du fil
Hola allo Dollar Dollar am Ende der Leitung
Rebeu a des gars jusqu'au bout du film
Rebeu bei Jungs bis zum Ende des Films
Pour la maille faut non stop
Für Kohle muss es non-stop sein
Tu peux taper le numéro non stop
Du kannst die Nummer non-stop wählen
Bébé j'aime pas quand tu penses trop
Baby, ich mag es nicht, wenn du zu viel denkst
Viens on s'en va non stop (stop)
Komm, wir gehen non-stop (stop)
Pour la maille faut don't stop
Für Kohle muss es don't stop sein
Tu peux taper le numéro non stop
Du kannst die Nummer non-stop wählen
Bébé j'aime pas quand tu penses trop
Baby, ich mag es nicht, wenn du zu viel denkst
Viens on s'en va non stop
Komm, wir gehen non-stop
Jamais je stop ça, jamais je stop
Nie hör ich auf, nie hör ich auf
Jamais je stop ça, jamais je stop ça
Nie hör ich auf, nie hör ich damit auf
Jamais je stop, jamais je stop ça
Nie hör ich auf, nie hör ich damit auf
Jamais je stop, jamais je stop ça
Nie hör ich auf, nie hör ich damit auf
Jamais je stop, stop ça
Nie hör ich auf, hör damit auf
Jamais je stop, stop ça
Nie hör ich auf, hör damit auf
Jamais stop, stop ca
Nie aufhören, hör damit auf
Jamais je stop, Stop ca (hein)
Nie hör ich auf, hör damit auf (hein)





Авторы: Wit.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.