Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wokół
zmarzniętych
dusz,
znów
ktoś
zostanie
na
lodzie
Um
erfrorene
Seelen
herum,
wieder
wird
jemand
auf
dem
Eis
stehen
gelassen
Co
myśli
przechodzień,
nie
obchodzi
mnie
na
głodzie
Was
der
Passant
denkt,
kümmert
mich
nicht,
wenn
ich
hungrig
bin
Ciągle,
ciągle,
ciągle,
bardziej
zajadać
się
dobrym
vibem
Immer,
immer,
immer,
mich
mehr
mit
gutem
Vibe
vollstopfen
Bo
życie
jest
slajdem
- tylko
chwilą
Denn
das
Leben
ist
ein
Dia
– nur
ein
Augenblick
A
wokół
psy,
gryzą
się
po
nogach
(po
nogach)
Und
um
mich
herum
Hunde,
beißen
sich
in
die
Beine
(in
die
Beine)
Humor
psują
mi,
psuje
się
pogoda
(a
głowa)
Sie
verderben
mir
die
Laune,
das
Wetter
wird
schlecht
(und
der
Kopf)
W
uśmiech
zmieniam
łzy,
na
własnej
orbicie
(se
latam)
Ich
verwandle
Tränen
in
ein
Lächeln,
in
meiner
eigenen
Umlaufbahn
(ich
fliege
so
vor
mich
hin)
Bez
lęku
wysokości,
po
co
mi
twoje
proszki
(po
co
kata)
Ohne
Höhenangst,
wozu
brauche
ich
deine
Pillen
(wozu,
Alter)
Ja
to
Eskimos
daj
mi
trochę
ciepła
Ich
bin
ein
Eskimo,
gib
mir
etwas
Wärme
Bo
dziś
temu
światu,
to
wystarcza
ekran
Denn
heute
reicht
dieser
Welt
ein
Bildschirm
Ze
strachu
przed
zimnem
ucieka
do
piekła
Aus
Angst
vor
der
Kälte
flieht
sie
in
die
Hölle
Nie
wierzy
na
imię
Sie
glaubt
nicht
an
den
Namen
Wokół
zmarzniętych
dusz,
buduję
sobie
iglo
Um
erfrorene
Seelen
herum,
baue
ich
mir
ein
Iglu
I
chowam
tam
luz,
świat
daje
tylko
zimno
Und
ich
verstecke
dort
Lässigkeit,
die
Welt
gibt
nur
Kälte
Weź
sobie
ten
chłód
(iglo,
iglo)
Nimm
du
dir
diese
Kälte
(Iglu,
Iglu)
Tylko
w
whiskey
mam
lód
(iglo,
iglo)
Nur
im
Whiskey
habe
ich
Eis
(Iglu,
Iglu)
Wokół
zmarzniętych
dusz,
buduję
sobie
iglo
Um
erfrorene
Seelen
herum,
baue
ich
mir
ein
Iglu
I
chowam
tam
lód,
świat
daje
tylko
zimno
Und
ich
verstecke
dort
Eis,
die
Welt
gibt
nur
Kälte
Weź
sobie
ten
chłód
Nimm
du
dir
diese
Kälte
Bardziej
zimni
są
moi
idole
Kälter
sind
meine
Idole
Więc
szybko
rozgrzeje
ich
jak
wezmę
w
dłonie
Also
werde
ich
sie
schnell
aufwärmen,
wenn
ich
sie
in
die
Hände
nehme
Ich
zapach
mnie
cieszy,
jarają
symbole
Ihr
Duft
erfreut
mich,
sie
rauchen
Symbole
Ale
chyba
podziękuję,
kiedy
na
stole
dwie
Aber
ich
glaube,
ich
lehne
dankend
ab,
wenn
auf
dem
Tisch
zwei
Kreski
zamieniałem
w
bletki,
bad
bitch
zamieniałem
w
baby
Linien
tauschte
ich
gegen
Blättchen,
Bad
Bitch
tauschte
ich
gegen
Baby
Kreski
zamieniałem
w
bletki,
bad
bitch
zamieniałem
w
baby
Linien
tauschte
ich
gegen
Blättchen,
Bad
Bitch
tauschte
ich
gegen
Baby
(Puf,
puf,
puf!)
(Puff,
puff,
puff!)
Sami
ziomale
w
środku
i
kiwają
głową,
klimat
jak
ta
lala
Nur
Kumpels
drinnen
und
sie
nicken
mit
dem
Kopf,
Stimmung
wie
gemalt
I
płonie
DJ-ka
i
iglo
się
zmienia
Und
das
DJ-Pult
brennt
und
das
Iglu
verändert
sich
Tak
płonie
impreza,
że
rozpływa
ściana
się,
ej
So
brennt
die
Party,
dass
die
Wand
zerfließt,
ey
Kreski
zamieniałem
w
bletki,
bad
bitch
zamieniałem
w
baby
Linien
tauschte
ich
gegen
Blättchen,
Bad
Bitch
tauschte
ich
gegen
Baby
Kreski
zamieniałem
w
bletki,
bad
bitch
zamieniałem
w
baby
Linien
tauschte
ich
gegen
Blättchen,
Bad
Bitch
tauschte
ich
gegen
Baby
Wokół
zmarzniętych
dusz,
buduję
sobie
iglo
Um
erfrorene
Seelen
herum,
baue
ich
mir
ein
Iglu
I
chowam
tam
luz,
świat
daje
tylko
zimno
Und
ich
verstecke
dort
Lässigkeit,
die
Welt
gibt
nur
Kälte
Weź
sobie
ten
chłód
(iglo,
iglo)
Nimm
du
dir
diese
Kälte
(Iglu,
Iglu)
Tylko
w
whiskey
mam
lód
(iglo,
iglo)
Nur
im
Whiskey
habe
ich
Eis
(Iglu,
Iglu)
Wokół
zmarzniętych
dusz,
buduję
sobie
iglo
Um
erfrorene
Seelen
herum,
baue
ich
mir
ein
Iglu
I
chowam
tam
luz,
świat
daje
tylko
zimno
Und
ich
verstecke
dort
Lässigkeit,
die
Welt
gibt
nur
Kälte
Weź
sobie
ten
chłód
(iglo,
iglo)
Nimm
du
dir
diese
Kälte
(Iglu,
Iglu)
Tylko
w
whiskey
mam
lód
(iglo,
iglo)
Nur
im
Whiskey
habe
ich
Eis
(Iglu,
Iglu)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.