Текст и перевод песни Wibal y Alex - Chilleria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chilleria
Chilleria (English)
Se
rumora
por
ay
Rumors
are
swirling
around,
Que
ya
no
eres
la
misma
y
que
todo
a
cambiado
That
you're
not
the
same,
everything's
changed.
Hay
un
hombre
por
ay
There's
a
man
out
there,
Que
demostro
sus
sentimientos
y
tu
corazon
a
robado
Who
showed
his
feelings,
and
stole
your
heart
away.
Hoy
te
vi
Tan
radiante
sonrriente
brillante
como
antes
Today
I
saw
you,
radiant,
smiling,
shining
like
before.
Entendi
que
tu
mundo
esta
completo
desde
que
soy
tu
amante
I
understood,
your
world
is
complete
since
I
became
your
lover.
Que
tu
mundo
cambio
por
que
estas
conmigo
Your
world
changed
because
you're
with
me.
Acerte
sentir
como
nunca
te
as
sentido
Making
you
feel
things
you've
never
felt.
Y
yo
se
yo
se
que
quieres
volver
And
I
know,
I
know
you
want
to
come
back,
Que
piensas
en
mi
cuando
estas
con
el
That
you
think
of
me
when
you're
with
him.
Y
yo
prefiero
ser
tu
amante
que
tu
esposo
o
tu
jebo
And
I'd
rather
be
your
lover
than
your
husband
or
your
boyfriend,
Esto
se
pone
mas
intenso
cada
ves
que
nos
vemos
This
gets
more
intense
every
time
we
see
each
other.
Llamadas
privadas
nuestro
secreto
mil
mentiras
Private
calls,
our
secret,
a
thousand
lies,
Y
en
donde
nos
vemos
And
where
we
meet.
A
ti
te
gusto
aserlo
mami
al
escodido
You
like
doing
it
secretly,
mami,
Tu
te
tiras
mil
estragos
para
verte
conmigo
You
go
through
a
thousand
tricks
to
see
me.
Que
se
joda
to′
el
celular
se
apago
Screw
it
all,
the
phone's
turned
off,
Dile
dile
a
el
Tell
him,
tell
him,
Que
tu
amiga
a
pie
se
qdo
That
your
friend's
car
broke
down.
Te
sube
la
chilleria
Your
anxiety
rises,
Todo
el
mudo
pasando
y
mirando
la
bna
mia
The
whole
world
passing
by,
looking
at
my
beautiful
girl.
Te
sube
la
chilleria
Your
anxiety
rises,
Por
si
nos
cojen
en
la
calle
me
gano
coje
grita
y
rompe
la
bateria
In
case
they
catch
us
on
the
street,
I
win,
grab,
scream,
and
break
the
battery.
Te
sube
la
chilleria
Your
anxiety
rises,
Que
le
griten
venao
por
que
es
pasiente
de
siquiatria
They
yell
"crazy"
because
you're
a
psychiatric
patient.
Te
sube
la
chilleria
Your
anxiety
rises,
Por
si
acaso
yo
salgo
le
sube
el
explosivo
al
otro
dia
Just
in
case
I
leave,
the
other
guy's
temper
explodes
the
next
day.
Que
tu
mundo
cambio
por
que
estas
conmigo
Your
world
changed
because
you're
with
me.
Acerte
sentir
como
nunca
te
as
sentido
Making
you
feel
things
you've
never
felt.
Y
yo
se
yo
se
que
quieres
volver
And
I
know,
I
know
you
want
to
come
back,
Que
piensas
en
mi
cuando
estas
con
el
That
you
think
of
me
when
you're
with
him.
Olle
dime
tu
cuantas
veses
se
las
as
pegao
Hey,
tell
me,
how
many
times
have
you
done
it,
Por
la
callen
le
gritar
por
ai
viene
el
venao
Screaming
down
the
street,
"Here
comes
the
crazy
one!"
Mira
que
cosa
Look
at
this,
El
primero
que
te
coja
la
mira
se
a
rebolcao
The
first
one
to
catch
you
looking
has
rolled
around.
Cuando
la
tiro
de
espalda
pichea
When
I
throw
her
on
her
back,
she
pitches,
Por
que
tiene
mi
nombre
tatuado
Because
she
has
my
name
tattooed.
Mira
que
cosa
que
me
disen
Look
what
they
tell
me,
Que
el
tipo
es
buena
gente
y
como
no
lo
conosco
That
the
guy's
a
good
person,
and
since
I
don't
know
him,
Le
sigo
metiendo
caliente
I
keep
giving
her
the
heat,
De
frente
o
de
espalda
como
a
ella
le
gusta
From
the
front
or
from
behind,
however
she
likes
it.
Continuamos
esta
cansion
debajo
de
su
cama
y
ni
se
asusta
We
continue
this
song
under
her
bed,
and
she's
not
even
scared.
Te
sube
la
chilleria
Your
anxiety
rises,
Todo
el
mudo
pasando
y
mirando
la
bna
mia
The
whole
world
passing
by,
looking
at
my
beautiful
girl.
Te
sube
la
chilleria
Your
anxiety
rises,
Por
si
nos
cojen
en
la
calle
me
gano
coje
grita
y
rompe
la
bateria
In
case
they
catch
us
on
the
street,
I
win,
grab,
scream,
and
break
the
battery.
Te
sube
la
chilleria
Your
anxiety
rises,
Que
le
griten
venao
por
que
es
pasiente
de
siquiatria
They
yell
"crazy"
because
you're
a
psychiatric
patient.
Te
sube
la
chilleria
Your
anxiety
rises,
Por
si
acaso
yo
salgo
le
sube
el
explosivo
al
otro
dia
Just
in
case
I
leave,
the
other
guy's
temper
explodes
the
next
day.
Se
rumora
por
ay
Rumors
are
swirling
around,
Que
ya
no
eres
la
misma
y
que
todo
a
cambiado
That
you're
not
the
same,
everything's
changed.
Hay
un
hombre
por
ay
There's
a
man
out
there,
Que
demostro
sus
sentimientos
y
tu
corazon
a
robado
Who
showed
his
feelings,
and
stole
your
heart
away.
Hoy
te
vi
Tan
radiante
sonrriente
brillante
como
antes
Today
I
saw
you,
radiant,
smiling,
shining
like
before.
Entendi
que
tu
mundo
esta
completo
desde
que
soy
tu
amante
I
understood,
your
world
is
complete
since
I
became
your
lover.
Que
tu
mundo
cambio
por
que
estas
conmigo
Your
world
changed
because
you're
with
me.
Acerte
sentir
como
nunca
te
as
sentido
Making
you
feel
things
you've
never
felt.
Y
yo
se
yo
se
que
quieres
volver
And
I
know,
I
know
you
want
to
come
back,
Que
piensas
en
mi
cuando
estas
con
el
That
you
think
of
me
when
you're
with
him.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIAZ-ALEJANDRO JOSE A, ORENGO JUAN IVAN, RIVERA-ORTIZ JOSE A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.