Текст и перевод песни Wibe feat. Pheelo - Bajour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
affaccio
alla
finestra
vedo
che
sei
sempre
lì
Я
выглядываю
в
окно
и
вижу,
что
ты
всё
ещё
там,
Testa
china
sopra
i
libri
a
fare
i
compiti
Склонившись
над
книгами,
делаешь
уроки.
Non
togli
mai
lo
sguardo
dalla
pagina
Ты
не
отрываешь
взгляда
от
страницы,
Finché
con
un
salto
ci
cade
una
lacrima
Пока
внезапно
на
неё
не
падает
слеза.
E
capisco
che
le
cose
no
non
vanno
sempre
bene
И
я
понимаю,
что
всё
не
всегда
хорошо,
Perché
in
casa
si
litiga
quasi
tutte
le
sere
Потому
что
дома
ссоры
почти
каждый
вечер.
E
poi
sento
il
rumore
И
потом
я
слышу
шум,
Non
son
solo
parole
Это
не
просто
слова,
Se
sulla
pelle
hai
macchie
nere.
Если
на
твоей
коже
темные
пятна.
Sii
forte
ti
dicono
sii
forte
Будь
сильной,
тебе
говорят,
будь
сильной,
Come
fosse
facile
dormire
la
notte
Как
будто
легко
спать
по
ночам.
Ma
cammini
su
bottiglie
rotte
Но
ты
ходишь
по
осколкам
стекла,
E
non
è
una
metafora
И
это
не
метафора,
Se
tuo
padre
alza
il
gomito
e
poi
si
alza
da
tavola.
Если
твой
отец
пьет,
а
потом
встает
из-за
стола.
Le
compagne
poi
dicono
l'avete
vista
ma
Одноклассницы
говорят,
что
видели
тебя,
но
La
cui
maggior
preoccupazione
è
un
sondaggio
instagram
Их
главная
забота
— опрос
в
инстаграме.
Spesso
ti
vergogni
e
da
te
i
buoni
non
vincono
Часто
ты
стыдишься,
и
добро
в
тебе
не
побеждает.
Sei
piena
di
sogni
ma
vivi
in
un
incubo
Ты
полна
мечтаний,
но
живешь
в
кошмаре.
Mi
affaccio
alla
finestra
vedo
che
sei
sempre
li
Я
выглядываю
в
окно
и
вижу,
что
ты
всё
ещё
там,
Testa
china
sopra
i
libri
a
fare
i
compiti
Склонившись
над
книгами,
делаешь
уроки.
Non
togli
mai
lo
sguardo
dalla
pagina
Ты
не
отрываешь
взгляда
от
страницы,
Finché
con
un
salto
ci
cade
una
lacrima
Пока
внезапно
на
неё
не
падает
слеза.
Lo
vedo
quando
stai
giù
Я
вижу,
когда
тебе
плохо,
Sul
letto
con
la
bajour
На
кровати
с
ночником.
Non
dormi
e
ti
nascondi
dai
mostri
Ты
не
спишь
и
прячешься
от
монстров,
Che
vedi
se
chiudi
gli
occhi
Которых
видишь,
закрыв
глаза.
Lo
vedo
quando
stai
giù
Я
вижу,
когда
тебе
плохо,
Sul
letto
con
la
bajour
На
кровати
с
ночником.
E
quando
anche
la
luna
andrà
via
И
когда
даже
луна
уйдет,
Se
vuoi
ti
terrò
compagnia
Если
хочешь,
я
составлю
тебе
компанию.
Vorresti
non
essere
figlia
proprio
di
quel
papà
Ты
хотела
бы
не
быть
дочерью
именно
этого
отца,
Mentre
ridono
di
te
tutti
i
figli
di
papà
Пока
над
тобой
смеются
все
дети
богатых
отцов.
Famiglie
in
cui
tutte
le
cose
vanno
bene
Семьи,
в
которых
все
хорошо,
Tu
hai
cambiato
già
due
case
nell'ultimo
mese
А
ты
сменила
уже
два
дома
за
последний
месяц.
E
non
ti
lascia
stare
manco
mentre
dormi
И
он
не
оставляет
тебя
в
покое
даже
во
сне.
Ti
svegli
ogni
notte
ogni
volta
che
t'appare
nei
sogni
Ты
просыпаешься
каждую
ночь,
когда
он
появляется
в
твоих
снах.
Puoi
farcela
certo
credici
Ты
можешь
справиться,
конечно,
верь
в
это,
Ma
quante
volte
volevi
chiamare
il
113?
Но
сколько
раз
ты
хотела
позвонить
в
113?
Ti
senti
in
prigione
o
in
una
gabbia
Ты
чувствуешь
себя
в
тюрьме
или
в
клетке,
Perdi
la
ragione
e
calma
Теряешь
рассудок
и
спокойствие.
Le
tragedie
succedono
se
la
depressione
fa
spazio
alla
rabbia
Трагедии
случаются,
когда
депрессия
уступает
место
ярости.
Ed
è
da
un
po'
che
di
mangiare
botte
e
bere
lacrime
sei
sazia
И
ты
уже
давно
сыта
по
горло
побоями
и
слезами.
Ma
quante
volte
lo
senti
al
telegiornale
Но
как
часто
ты
слышишь
это
в
новостях,
All'ora
di
pranzo
poco
prima
di
mangiare
В
обеденное
время,
перед
едой,
Violenza
domestica
e
il
lutto
Домашнее
насилие
и
горе.
Ma
arrivata
al
dolce
poi
la
gente
si
dimentica
di
tutto
Но
дойдя
до
десерта,
люди
забывают
обо
всем.
Ma
tu
no
ti
immedesimi
e
mediti
Но
ты
не
забываешь,
ты
сопереживаешь
и
размышляешь,
Sai
che
tutto
ciò
non
te
lo
meriti
Знаешь,
что
не
заслуживаешь
всего
этого.
L'ennesima
volta
che
si
sfila
la
cintura
В
очередной
раз
он
снимает
ремень,
Un
coltello
in
pieno
petto
e
gli
occhi
pieni
di
paura
Нож
в
груди
и
глаза,
полные
страха.
Mi
affaccio
alla
finestra
vedo
che
sei
sempre
li
Я
выглядываю
в
окно
и
вижу,
что
ты
всё
ещё
там,
Testa
china
sopra
i
libri
a
fare
i
compiti
Склонившись
над
книгами,
делаешь
уроки.
Non
togli
mai
lo
sguardo
dalla
pagina
Ты
не
отрываешь
взгляда
от
страницы,
Finché
con
un
salto
ci
cade
una
lacrima
Пока
внезапно
на
неё
не
падает
слеза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Viberti
Альбом
Hey Man
дата релиза
31-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.