Текст и перевод песни Wibe feat. Pheelo - Dalla Via Di Casa Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalla Via Di Casa Mia
From My Home Street
Ho
solo
la
malinconia
I
only
have
this
sadness
Dai
dimmi
qualcosa
dimmi
cosa
vuoi
che
sia
Tell
me
something,
tell
me
what
you
want
it
to
be
Regalarmi
un
bel
gesto
Give
me
a
nice
gesture
O
vuoi
che
scrivo
alla
lavagna
ogni
mio
errore
col
gessetto?
Or
do
you
want
me
to
write
all
my
mistakes
on
the
blackboard
with
chalk?
Ho
visto
come
ignori
quei
miei
sguardi
insicuri
I
saw
how
you
ignore
those
insecure
looks
of
mine
Perdo
tempo
e
manco
tengo
gli
orologi
sui
muri
I
waste
time
and
I
don't
even
keep
clocks
on
the
walls
Intanto
cerco
un
senso
a
tutto
quanto
Meanwhile,
I'm
looking
for
meaning
in
all
this
Coricato
sul
divano
fissando
il
soffitto
bianco
Lying
on
the
couch
staring
at
the
white
ceiling
Ma
dimmi
qua
la
gente
come
fa
But
tell
me,
how
do
people
here
A
dire
tutto
bene
ad
ogni
come
va
Say
everything's
fine
to
every
"how
are
you?"
Io
faccio
come
viene
I
do
what
comes
naturally
Tu
fai
quello
che
conviene
You
do
what
suits
you
Ma
a
me
quello
che
mi
viene
poi
è
che
sono
sempre
qua
But
what
comes
naturally
to
me
is
that
I'm
always
here
Dalla
via
di
casa
mia
vedo
il
tempo
andare
via
From
my
home
street,
I
see
time
slipping
away
E
il
silenzio
muore
solo
col
rumore
And
silence
only
dies
with
noise
O
al
suono
di
una
Melodia
Or
to
the
sound
of
a
Melody
Dalla
via
di
casa
mia
vedo
gente
in
allegria
From
my
home
street,
I
see
people
in
good
spirits
Intanto
perdo
tempo
tanto
perdo
sempre
Meanwhile,
I
waste
time,
I
always
waste
time
Ho
solo
la
malinconia
I
only
have
this
sadness
Trovami
una
cura
Find
me
a
cure
Per
questa
mia
situazione
For
this
situation
of
mine
Ma
sappi
che
non
si
cura
But
know
that
it's
not
cured
Solo
chiamando
il
dottore
Just
by
calling
the
doctor
E
tu
giri
il
mondo
e
stai
benone
And
you
travel
the
world
and
you're
doing
well
Io
mi
giro
una
Marlboro
da
fumare
sul
balcone
I
roll
myself
a
Marlboro
to
smoke
on
the
balcony
Mi
guarda
la
vicina
The
neighbor
looks
at
me
Pensando
io
sia
un
fallito
Thinking
I'm
a
failure
Dall'alto
di
una
vita
From
the
height
of
a
life
Passata
a
spompinare
il
capoufficio
Spent
humping
the
boss
Ho
il
capogiro
da
bambino
ero
schivo
I
get
dizzy,
I
was
shy
as
a
child
Se
sto
male
io
prendo
una
biro
e
scrivo.
If
I'm
feeling
bad,
I
grab
a
pen
and
write.
Eppure
in
questa
via
sai
non
succede
mai
nulla
And
yet,
you
know,
nothing
ever
happens
on
this
street
Chi
sta
sempre
zitto
dentro
urla
The
one
who's
always
silent
screams
inside
Ma
tanto
di
fatto
poi
nessuno
lo
sente
But
the
fact
is,
nobody
hears
him
Di
fatto
se
ne
fotte
la
gente
In
fact,
people
don't
give
a
damn
Stanno
zitte
e
san
tutto
di
me
queste
pareti
These
walls
are
silent
and
they
know
everything
about
me
La
gente
che
parla
e
non
sa
un
cazzo
di
te
esprime
pareri
People
who
talk
and
don't
know
a
damn
thing
about
you
give
opinions
Riaffiorano
i
ricordi
e
pare
ieri
Memories
resurface,
it
seems
like
yesterday
Ho
i
sentimenti
morti
My
feelings
are
dead
Chiamate
i
barellieri
Call
the
stretcher
bearers
Dalla
via
di
casa
mia
vedo
il
tempo
andare
via
From
my
home
street,
I
see
time
slipping
away
E
il
silenzio
muore
solo
col
rumore
And
silence
only
dies
with
noise
O
al
suono
di
una
Melodia
Or
to
the
sound
of
a
Melody
Dalla
via
di
casa
mia
vedo
gente
in
allegria
From
my
home
street,
I
see
people
in
good
spirits
Intanto
perdo
tempo
tanto
perdo
sempre
Meanwhile,
I
waste
time,
I
always
waste
time
Ho
solo
la
malinconia
I
only
have
this
sadness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Viberti
Альбом
Hey Man
дата релиза
31-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.