Текст и перевод песни Wibe feat. Pheelo - Dalla Via Di Casa Mia
Dalla Via Di Casa Mia
С моей улицы
Ho
solo
la
malinconia
Меня
лишь
тоска
гложет,
Dai
dimmi
qualcosa
dimmi
cosa
vuoi
che
sia
Скажи
мне
что-нибудь,
скажи,
что
ты
хочешь,
Regalarmi
un
bel
gesto
Подарить
мне
красивый
жест,
O
vuoi
che
scrivo
alla
lavagna
ogni
mio
errore
col
gessetto?
Или
хочешь,
чтобы
я
написал
на
доске
мелом
каждую
свою
ошибку?
Ho
visto
come
ignori
quei
miei
sguardi
insicuri
Я
видел,
как
ты
игнорируешь
мои
неуверенные
взгляды,
Perdo
tempo
e
manco
tengo
gli
orologi
sui
muri
Я
теряю
время,
и
у
меня
даже
нет
часов
на
стенах,
Intanto
cerco
un
senso
a
tutto
quanto
Тем
временем
я
ищу
смысл
во
всем
этом,
Coricato
sul
divano
fissando
il
soffitto
bianco
Лежа
на
диване,
глядя
в
белый
потолок.
Ma
dimmi
qua
la
gente
come
fa
Но
скажи
мне,
как
люди
это
делают,
A
dire
tutto
bene
ad
ogni
come
va
Говорят,
что
все
хорошо,
на
каждый
вопрос
"как
дела?",
Io
faccio
come
viene
Я
делаю,
как
получается,
Tu
fai
quello
che
conviene
Ты
делаешь
то,
что
выгодно,
Ma
a
me
quello
che
mi
viene
poi
è
che
sono
sempre
qua
Но
у
меня
получается
так,
что
я
всегда
здесь.
Dalla
via
di
casa
mia
vedo
il
tempo
andare
via
С
моей
улицы
я
вижу,
как
уходит
время,
E
il
silenzio
muore
solo
col
rumore
И
тишина
умирает
только
от
шума,
O
al
suono
di
una
Melodia
Или
под
звуки
мелодии.
Dalla
via
di
casa
mia
vedo
gente
in
allegria
С
моей
улицы
я
вижу
веселых
людей,
Intanto
perdo
tempo
tanto
perdo
sempre
А
я
тем
временем
теряю
время,
я
всегда
его
теряю,
Ho
solo
la
malinconia
Меня
лишь
тоска
гложет.
Trovami
una
cura
Найди
мне
лекарство,
Per
questa
mia
situazione
От
этой
моей
ситуации,
Ma
sappi
che
non
si
cura
Но
знай,
что
не
лечится
это,
Solo
chiamando
il
dottore
Просто
вызовом
врача.
E
tu
giri
il
mondo
e
stai
benone
А
ты
путешествуешь
по
миру
и
у
тебя
все
хорошо,
Io
mi
giro
una
Marlboro
da
fumare
sul
balcone
А
я
кручу
себе
сигарету
Marlboro,
чтобы
покурить
на
балконе.
Mi
guarda
la
vicina
На
меня
смотрит
соседка,
Pensando
io
sia
un
fallito
Думая,
что
я
неудачник,
Dall'alto
di
una
vita
С
высоты
своей
жизни,
Passata
a
spompinare
il
capoufficio
Потраченной
на
отсасывание
у
начальника.
Ho
il
capogiro
da
bambino
ero
schivo
У
меня
кружится
голова,
в
детстве
я
был
застенчивым,
Se
sto
male
io
prendo
una
biro
e
scrivo.
Если
мне
плохо,
я
беру
ручку
и
пишу.
Eppure
in
questa
via
sai
non
succede
mai
nulla
И
все
же
на
этой
улице,
знаешь,
никогда
ничего
не
происходит,
Chi
sta
sempre
zitto
dentro
urla
Кто
всегда
молчит,
тот
кричит
внутри,
Ma
tanto
di
fatto
poi
nessuno
lo
sente
Но
по
факту
никто
его
не
слышит,
Di
fatto
se
ne
fotte
la
gente
По
факту
всем
плевать.
Stanno
zitte
e
san
tutto
di
me
queste
pareti
Эти
стены
знают
все
обо
мне
и
молчат,
La
gente
che
parla
e
non
sa
un
cazzo
di
te
esprime
pareri
Люди,
которые
говорят
и
ни
хрена
обо
мне
не
знают,
высказывают
свое
мнение.
Riaffiorano
i
ricordi
e
pare
ieri
Воспоминания
всплывают,
как
будто
это
было
вчера,
Ho
i
sentimenti
morti
Мои
чувства
мертвы,
Chiamate
i
barellieri
Вызывайте
санитаров.
Dalla
via
di
casa
mia
vedo
il
tempo
andare
via
С
моей
улицы
я
вижу,
как
уходит
время,
E
il
silenzio
muore
solo
col
rumore
И
тишина
умирает
только
от
шума,
O
al
suono
di
una
Melodia
Или
под
звуки
мелодии.
Dalla
via
di
casa
mia
vedo
gente
in
allegria
С
моей
улицы
я
вижу
веселых
людей,
Intanto
perdo
tempo
tanto
perdo
sempre
А
я
тем
временем
теряю
время,
я
всегда
его
теряю,
Ho
solo
la
malinconia
Меня
лишь
тоска
гложет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Viberti
Альбом
Hey Man
дата релиза
31-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.