Текст и перевод песни Wibe feat. Pheelo - Dalla Via Di Casa Mia
Dalla Via Di Casa Mia
Из окна моего дома
Ho
solo
la
malinconia
Я
только
тосковал
Dai
dimmi
qualcosa
dimmi
cosa
vuoi
che
sia
Скажи
мне
что-нибудь,
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Regalarmi
un
bel
gesto
Подарить
мне
хороший
жест
O
vuoi
che
scrivo
alla
lavagna
ogni
mio
errore
col
gessetto?
Или
хочешь,
чтобы
я
написал
на
доске
все
мои
ошибки
мелом?
Ho
visto
come
ignori
quei
miei
sguardi
insicuri
Я
видел,
как
ты
игнорировала
мои
неуверенные
взгляды
Perdo
tempo
e
manco
tengo
gli
orologi
sui
muri
Я
теряю
время
и
даже
не
слежу
за
часами
на
стенах
Intanto
cerco
un
senso
a
tutto
quanto
Между
тем
я
ищу
смысл
во
всем
Coricato
sul
divano
fissando
il
soffitto
bianco
Лежу
на
диване
и
смотрю
в
белый
потолок
Ma
dimmi
qua
la
gente
come
fa
Но
скажи
мне,
как
люди
A
dire
tutto
bene
ad
ogni
come
va
Могут
все
сказать
хорошо
в
каждой
ситуации
Io
faccio
come
viene
Я
делаю
все
как
получается
Tu
fai
quello
che
conviene
Ты
делаешь
то,
что
удобно
Ma
a
me
quello
che
mi
viene
poi
è
che
sono
sempre
qua
Но
я
всегда
оказываюсь
здесь
Dalla
via
di
casa
mia
vedo
il
tempo
andare
via
Из
окна
моего
дома
я
вижу,
как
уходит
время
E
il
silenzio
muore
solo
col
rumore
И
тишина
умирает
только
с
шумом
O
al
suono
di
una
Melodia
Или
со
звуком
мелодии
Dalla
via
di
casa
mia
vedo
gente
in
allegria
Из
окна
моего
дома
я
вижу
людей,
радующихся
Intanto
perdo
tempo
tanto
perdo
sempre
А
я
все
время
зря
теряю
Ho
solo
la
malinconia
Я
только
тосковал
Trovami
una
cura
Найди
мне
лекарство
Per
questa
mia
situazione
От
моей
ситуации
Ma
sappi
che
non
si
cura
Но
знай,
что
его
не
вылечить
Solo
chiamando
il
dottore
Только
вызовом
врача
E
tu
giri
il
mondo
e
stai
benone
А
ты
путешествуешь
по
миру
и
прекрасно
себя
чувствуешь
Io
mi
giro
una
Marlboro
da
fumare
sul
balcone
Я
кручу
Marlboro,
чтобы
выкурить
ее
на
балконе
Mi
guarda
la
vicina
Соседка
смотрит
на
меня
Pensando
io
sia
un
fallito
Думая,
что
я
неудачник
Dall'alto
di
una
vita
Свысока
на
жизнь
Passata
a
spompinare
il
capoufficio
Проведенную,
заискивая
перед
начальником
Ho
il
capogiro
da
bambino
ero
schivo
У
меня
головокружение
с
детства,
я
был
застенчив
Se
sto
male
io
prendo
una
biro
e
scrivo.
Если
мне
плохо,
я
беру
ручку
и
пишу.
Eppure
in
questa
via
sai
non
succede
mai
nulla
И
все
же
на
этой
улице
ничего
не
происходит
Chi
sta
sempre
zitto
dentro
urla
Тот,
кто
всегда
молчит,
внутри
кричит
Ma
tanto
di
fatto
poi
nessuno
lo
sente
Но
по
факту
никто
его
не
слышит
Di
fatto
se
ne
fotte
la
gente
По
факту
людям
плевать
Stanno
zitte
e
san
tutto
di
me
queste
pareti
Эти
стены
молчаливы
и
знают
все
обо
мне
La
gente
che
parla
e
non
sa
un
cazzo
di
te
esprime
pareri
Люди
говорят
и
ни
черта
не
знают
о
тебе,
высказывают
свое
мнение
Riaffiorano
i
ricordi
e
pare
ieri
Воспоминания
всплывают,
и
кажется,
что
это
было
вчера
Ho
i
sentimenti
morti
Мои
чувства
мертвы
Chiamate
i
barellieri
Зовите
носильщиков
Dalla
via
di
casa
mia
vedo
il
tempo
andare
via
Из
окна
моего
дома
я
вижу,
как
уходит
время
E
il
silenzio
muore
solo
col
rumore
И
тишина
умирает
только
с
шумом
O
al
suono
di
una
Melodia
Или
со
звуком
мелодии
Dalla
via
di
casa
mia
vedo
gente
in
allegria
Из
окна
моего
дома
я
вижу
людей,
радующихся
Intanto
perdo
tempo
tanto
perdo
sempre
А
я
все
время
зря
теряю
Ho
solo
la
malinconia
Я
только
тосковал
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Viberti
Альбом
Hey Man
дата релиза
31-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.