Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
tutto
il
giorno
in
casa
Ich
bin
den
ganzen
Tag
zu
Hause
Non
mi
muovo
resto
qua
Ich
bewege
mich
nicht,
bleibe
hier
Questa
gente
è
strana
Diese
Leute
sind
seltsam
Va
al
lavoro
come
fa?
Wie
schaffen
sie
es,
zur
Arbeit
zu
gehen?
In
giro
per
la
strada
Draußen
auf
der
Straße
Mi
chiedono
come
va
Fragen
sie
mich,
wie
es
mir
geht
Nella
mia
mente
piovono
santi
In
meinem
Kopf
regnet
es
Flüche
Ma
dico
sempre
dai
tiro
avanti
Aber
ich
sage
immer,
komm
schon,
ich
mache
weiter
Lasciami
in
pace
sto
bene
qua
Lass
mich
in
Ruhe,
mir
geht
es
gut
hier
Son
stufo
di
gente
che
viene
e
va
Ich
habe
genug
von
Leuten,
die
kommen
und
gehen
La
mia
vita
è
un
banchetto
Mein
Leben
ist
ein
Festmahl
Chi
passa
mi
assaggia
se
ne
prende
un
pezzo
Wer
vorbeikommt,
kostet
mich,
nimmt
sich
ein
Stück
Poi
se
ne
va
Und
geht
dann
weg
Tanto
finisce
poi
sempre
così
Es
endet
sowieso
immer
so
Son
quello
che
muore
un
po'
sempre
nei
film
Ich
bin
der,
der
in
Filmen
immer
stirbt
A
salvarmi
è
un
sorriso
sarcastico
Mich
rettet
ein
sarkastisches
Lächeln
Che
mastico
ogni
lunedì
Das
ich
jeden
Montag
kaue
Mi
cascan
le
palle
se
sento
Salvini
e
Di
Maio
Mir
fällt
alles
runter,
wenn
ich
Salvini
und
Di
Maio
höre
Il
mio
tempo
perso
lo
spendo
a
riempire
panini
di
maio
Meine
verlorene
Zeit
verbringe
ich
damit,
Sandwiches
mit
Mayo
zu
füllen
(*Wortspiel
beibehalten*)
Come
uccellini
che
volano
in
culo
a
Di
Va...
Wie
Vögelchen,
die
Di
Va...
in
den
Arsch
fliegen
Scusate
ho
la
tosse,
le
tonsille
rosse
Entschuldigung,
ich
habe
Husten,
rote
Mandeln
Se
fossi
al
potere
anche
solo
si
per
una
notte
Wenn
ich
an
der
Macht
wäre,
auch
nur
für
eine
Nacht
Riempirei
valli
di
fosse
Würde
ich
Täler
mit
Gräben
füllen
Con
gente
che
riempie
le
frasi
di
forse
Mit
Leuten,
die
ihre
Sätze
mit
"vielleicht"
füllen
Lo
so
sono
troppo
un
lavativo
Ich
weiß,
ich
bin
zu
faul
È
che
non
ho
sbocco
lavorativo
Es
ist
nur
so,
dass
ich
keine
berufliche
Perspektive
habe
Non
piaccio
nemmeno
ai
cessi
Ich
gefalle
nicht
mal
den
Toiletten
E
quindi
sbocco
nel
lavandino
Und
deshalb
ejakuliere
ich
ins
Waschbecken
Mi
sono
sfogato
Ich
habe
mich
abreagiert
Posso
tornare
solo
e
sfigato
Kann
wieder
einsam
und
ein
Versager
sein
Tu
che
mi
ascolti
torna
alla
tua
vita
Du,
die
du
mir
zuhörst,
kehr
zu
deinem
Leben
zurück
A
scrollare
la
home
finché
non
ti
cadono
le
dita
Um
die
Timeline
zu
scrollen,
bis
dir
die
Finger
abfallen
Sto
tutto
il
giorno
in
casa
Ich
bin
den
ganzen
Tag
zu
Hause
Non
mi
muovo
resto
qua
Ich
bewege
mich
nicht,
bleibe
hier
Questa
gente
è
strana
Diese
Leute
sind
seltsam
Va
al
lavoro
come
fa?
Wie
schaffen
sie
es,
zur
Arbeit
zu
gehen?
In
giro
per
la
strada
Draußen
auf
der
Straße
Mi
chiedono
come
va
Fragen
sie
mich,
wie
es
mir
geht
Nella
mia
mente
piovono
santi
In
meinem
Kopf
regnet
es
Flüche
Ma
dico
sempre
dai
tiro
avanti
Aber
ich
sage
immer,
komm
schon,
ich
mache
weiter
Sto
tutto
il
giorno
in
casa
Ich
bin
den
ganzen
Tag
zu
Hause
Ora
ho
capito
anche
perché
Jetzt
habe
ich
auch
verstanden,
warum
Incontrare
altre
persone
Andere
Leute
zu
treffen
No
proprio
non
fa
per
me
Ist
einfach
nichts
für
mich
Cell
in
silenzioso
che
poi
mi
faccio
un
caffè
Handy
auf
stumm,
dann
mache
ich
mir
einen
Kaffee
Tiro
le
tende
con
gli
occhi
rossi
Ich
ziehe
die
Vorhänge
zu,
mit
roten
Augen
Quindi
gente
fatevi
i
cazzi
vostri
Also
Leute,
kümmert
euch
um
euren
eigenen
Scheiß
Ok
scusate
sto
calmo
(Chi?)
Okay,
Entschuldigung,
ich
bleibe
ruhig
(Wer?)
Allora
scusate
sto
cazzo
Also,
Entschuldigung,
scheiß
drauf
A
cosa
ne
conviene
usare
i
convenevoli
Was
bringt
es,
Höflichkeiten
zu
verwenden
Dire
sto
bene
essendo
consapevoli
Zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht,
obwohl
wir
wissen
Che
a
nessuno
frega
niente
dell'altro
Dass
sich
niemand
um
den
anderen
kümmert
Qui
nessuno
si
diverte
senz'alcol
Hier
amüsiert
sich
niemand
ohne
Alkohol
Ci
vediamo
ogni
tanto?
Sehen
wir
uns
ab
und
zu?
Io
ti
vorrei
morto
però
ti
rispondo
senz'altro
Ich
wünschte,
du
wärst
tot,
aber
ich
antworte
dir:
"Auf
jeden
Fall"
Non
puntate
il
dito
Zeigt
nicht
mit
dem
Finger
Anzi
appuntate
quello
che
dico
Sondern
notiert
euch,
was
ich
sage
Nessuno
oserebbe
puntare
su
questo
fallito
Niemand
würde
es
wagen,
auf
diesen
Versager
zu
wetten
Mi
vieni
a
chiamare
soltanto
se
il
resto
è
finito
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
alles
andere
vorbei
ist
Da
solo
al
divano
mi
bevo
una
Ceres
Allein
auf
dem
Sofa
trinke
ich
ein
Ceres
Dove
abitavo
ora
è
tutto
un
cantiere
Wo
ich
gewohnt
habe,
ist
jetzt
alles
eine
Baustelle
Guardami
strano
ma
tanto
si
vede
Schau
mich
komisch
an,
aber
man
sieht
es
sowieso
Con
quella
mano
chissà
quante
sere
Mit
dieser
Hand,
wer
weiß
wie
viele
Abende
Buttate
nel
cesso
passate
all'eccesso
Im
Klo
verschwendet,
im
Exzess
verbracht
Chissà
quanti
meme
Wer
weiß,
wie
viele
Memes
Faranno
adesso
con
quel
che
è
successo
Sie
jetzt
mit
dem
machen
werden,
was
passiert
ist
Come
viene
viene
Es
kommt,
wie
es
kommt
Chissene
frega
se
non
viene
bene
Wen
kümmert
es,
wenn
es
nicht
gut
wird
È
così
che
gira
in
questo
bel
paese
So
läuft
es
in
diesem
schönen
Land
Di
fronte
ai
problemi
Vor
Problemen
L'Italia
si
gira
per
un
bel
sedere
Dreht
sich
Italien
für
einen
schönen
Hintern
um
Si
però
tanto
chi
sono
io
Ja,
aber,
wer
bin
ich
schon
Per
dire
tanto
per
dire
Dio
Um
einfach
so
zu
sagen,
Gott
Non
è
nient'altro
che
un
amico
mio
Ist
nichts
anderes
als
ein
Freund
von
mir
E
non
è
la
in
alto
e
non
sono
un
trio
Und
er
ist
nicht
da
oben,
und
ich
bin
kein
Trio
Io
resto
a
casa
a
mangiare
junk
food
Ich
bleibe
zu
Hause
und
esse
Junkfood
Voi
fate
pure
la
caccia
al
big
foot
Ihr
könnt
ruhig
Bigfoot
jagen
Io
volo
leggero
ma
voglio
di
più
Ich
fliege
leicht,
aber
ich
will
mehr
Meglio
che
essere
cieco
in
un
cielo
dipinto
di
blu
Besser
als
blind
zu
sein
in
einem
blau
gemalten
Himmel
Sto
tutto
il
giorno
in
casa
Ich
bin
den
ganzen
Tag
zu
Hause
Non
mi
muovo
resto
qua
Ich
bewege
mich
nicht,
bleibe
hier
Questa
gente
è
strana
Diese
Leute
sind
seltsam
Va
al
lavoro
come
fa?
Wie
schaffen
sie
es,
zur
Arbeit
zu
gehen?
In
giro
per
la
strada
Draußen
auf
der
Straße
Mi
chiedono
come
va
Fragen
sie
mich,
wie
es
mir
geht
Nella
mia
mente
piovono
santi
In
meinem
Kopf
regnet
es
Flüche
Ma
dico
sempre
dai
tiro
avanti
Aber
ich
sage
immer,
komm
schon,
ich
mache
weiter
Sto
tutto
il
giorno
in
casa
Ich
bin
den
ganzen
Tag
zu
Hause
Ora
ho
capito
anche
perché
Jetzt
habe
ich
auch
verstanden,
warum
Incontrare
altre
persone
Andere
Leute
zu
treffen
No
proprio
non
fa
per
me
Ist
einfach
nichts
für
mich
Cell
in
silenzioso
che
poi
mi
faccio
un
caffè
Handy
auf
stumm,
dann
mache
ich
mir
einen
Kaffee
Tiro
le
tende
con
gli
occhi
rossi
Ich
ziehe
die
Vorhänge
zu,
mit
roten
Augen
Quindi
gente
fatevi
i
cazzi
vostri
Also
Leute,
kümmert
euch
um
euren
eigenen
Scheiß
Fatevi
i
cazzi
vostri
Kümmert
euch
um
euren
eigenen
Scheiß
Fatevi
i
cazzi
vostri
Kümmert
euch
um
euren
eigenen
Scheiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Viberti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.