Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
W,
I,
B,
E,
WIBE
Yeah,
yeah,
W,
I,
B,
E,
WIBE
Você
me
dominou
You
dominated
me
No
primeiro
olhar,
baby
(yeah)
At
first
glance,
baby
(yeah)
Yeah,
e
o
relógio
parou
Yeah,
and
the
clock
stopped
Nocaute
no
coração
Knockout
to
the
heart
Eu
sei
que
tem
o
dom
I
know
you
have
the
gift
De
me
paralisar,
baby
(yeah)
To
paralyze
me,
baby
(yeah)
Yeah,
yeah,
seu
jeito
me
causou
Yeah,
yeah,
your
way
caused
me
Um
louco
desejo,
quero
te
ter
A
crazy
desire,
I
want
you
A
nossa
música
tocando
no
fone
Our
song
playing
on
my
headphones
Da
minha
cabeça
sua
imagem
não
some
Your
image
doesn't
leave
my
head
Vejo
foto
no
telefone,
nem
sei
o
meu
nome
I
see
your
picture
on
my
phone,
I
don't
even
know
my
name
Medo
real
de
te
perder
me
consome
The
real
fear
of
losing
you
consumes
me
Tudo
fica
tão
perfeito
Everything
becomes
so
perfect
Eu
não
me
canso
de
dizer,
é
pra
você
I
don't
get
tired
of
saying,
it's
for
you
Eu
tô
viciado
no
teu
jeito
I'm
addicted
to
your
way
Pra
sempre
vou
querer
I'll
always
want
you
É
que
eu
tô
fissurado
no
teu
beijo,
amor
It's
just
that
I'm
obsessed
with
your
kiss,
my
love
Pra
sempre
te
chamar
de
bebê,
baby
To
always
call
you
baby,
baby
Eu
conto
as
horas
pra
te
ter,
amor
I
count
the
hours
to
have
you,
my
love
Eu
quero
tudo
com
você,
yeh,
yeh,
yeh
I
want
everything
with
you,
yeah,
yeah,
yeah
Tô
fissurado,
tô
fissurado
I'm
obsessed,
I'm
obsessed
Tô
fissurado,
fissurado,
baby
I'm
obsessed,
obsessed,
baby
Tô
fissurado,
tô
fissurado
I'm
obsessed,
I'm
obsessed
Tô
fissurado,
fissurado,
baby
I'm
obsessed,
obsessed,
baby
Eu
sei
que
tem
o
dom
I
know
you
have
the
gift
De
me
paralisar,
baby
(yeah)
To
paralyze
me,
baby
(yeah)
Yeah,
yeah,
seu
jeito
me
causou
Yeah,
yeah,
your
way
caused
me
Um
louco
desejo,
quero
te
ter
A
crazy
desire,
I
want
you
Andando
de
bike
domingo
no
parque
Riding
a
bike
Sunday
in
the
park
Olhando
o
pôr
do
sol
Watching
the
sunset
Depois
lá
em
casa,
deitada
na
sala
Then
back
at
my
place,
lying
on
the
couch
Embaixo
do
lençol
Under
the
sheets
Escolhe
um
filme,
você
que
decide
Choose
a
movie,
you
decide
Eu
quero
te
agradar
I
want
to
please
you
A
noite
promete,
a
gente
deu
match
The
night
is
promising,
we
matched
Eu
sei
que
cê
vai
voltar
I
know
you'll
come
back
Confia
em
mim,
eu
quero
cuidar
de
você
Trust
me,
I
want
to
take
care
of
you
Me
dá
espaço
que
eu
vou
te
enlouquecer
Give
me
space
and
I'll
drive
you
crazy
Então,
fica
tranquila,
relaxa
comigo
So,
relax,
chill
with
me
Que
eu
quero
te
impressionar
Because
I
want
to
impress
you
Vem
cola
na
minha,
te
faço
rainha
Come
hang
out
with
me,
I'll
make
you
a
queen
É
só
você
deixar
(rah!)
Just
let
me
(rah!)
Tudo
fica
tão
perfeito
Everything
becomes
so
perfect
Eu
não
me
canso
de
dizer,
é
pra
você
I
don't
get
tired
of
saying,
it's
for
you
Eu
tô
viciado
no
teu
jeito
I'm
addicted
to
your
way
Pra
sempre
vou
querer
I'll
always
want
you
É
que
eu
tô
fissurado
no
teu
beijo,
amor
It's
just
that
I'm
obsessed
with
your
kiss,
my
love
Pra
sempre
te
chamar
de
bebê,
baby
To
always
call
you
baby,
baby
Eu
conto
as
horas
pra
te
ter,
amor
I
count
the
hours
to
have
you,
my
love
E
quero
tudo
com
você,
yeh,
yeh,
yeh
And
I
want
everything
with
you,
yeah,
yeah,
yeah
Tô
fissurado,
tô
fissurado
I'm
obsessed,
I'm
obsessed
Tô
fissurado,
fissurado,
baby
I'm
obsessed,
obsessed,
baby
Tô
fissurado,
tô
fissurado,
tô
fissurado
I'm
obsessed,
I'm
obsessed,
I'm
obsessed
Tô
fissurado,
tô
fissurado
I'm
obsessed,
I'm
obsessed
Tô
fissurado
(tô
fissurado)
I'm
obsessed
(I'm
obsessed)
Tô
fissurado,
fissurado,
baby
I'm
obsessed,
obsessed,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dalto Francisco Da Silva Carreiro, Oscar Tomas Tintel Pena Neto, Bruno Didio, Iago Aleixo Da Costa Franco, Danny Andrade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.