Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vueltas
y
vueltas,
sigo
aquí
Круги
да
круги,
я
всё
тут
Te
juro
que
no
quisiera
Клянусь,
что
не
хотел
бы
Llámalo
poca
fantasía
Назови
мало
фантазии
Llámalo
costumbre
Назови
привычкой
Pienso
siempre
en
ella
Постоянно
думаю
о
ней
Dice
que
no
me
quiere
más
Говорит,
меня
не
любит
больше
Ni
siquiera
en
fotografía
Даже
на
фото
не
желает
Yo
no
le
creo
no
es
verdad
Не
верю,
это
неправда
Que
colgará
el
teléfono
Что
бросит
трубку
Si
la
llamo
un
día
Если
вдруг
позвоню
Quién
sabe
que
vida
llevaría
Кто
знает,
как
бы
жил
тогда
Uh-oh,
yo
sin
ti
У-оу,
я
без
тебя
Dejaría
todo
para
ir
Всё
бросил
бы
и
отправился
A
buscar
soluciones
Искать
решенья
Donde
no
las
hay
Там
где
их
нет
A
probar
más
emociones
Испытать
больше
чувств
Sí,
porque
Да,
потому
что
Viviría
en
la
soledad
Жил
бы
в
одиночестве
Oh,
yo
sin
ti
Оо,
я
без
тебя
Habría
un
gran
vacío
en
la
ciudad
В
городе
была
бы
пустота
Parece
fácil
olvidar
Кажется
легко
забыть
Tendré
que
arreglármelas
en
fin
Придётся
справляться
в
конечном
счёте
Vacío
las
gavetas,
que
ironía
Опустошаю
ящики,
ирония
Están
llenas
de
sus
cosas
Полны
её
вещами
Esta
su
licencia
y
su
alcancía
Вот
права
и
копилка
её
Y
una
foto
mía
И
моё
фото
Que
se
le
olvidó
Что
забыла
она
Quién
sabe
que
vida
llevaría
Кто
знает,
как
бы
жизнь
прошла
Uh-oh,
yo
sin
ti
У-оу,
я
без
тебя
En
la
mañana
no
despertaría
Не
проснулся
бы
утром
даже
De
vez
en
cuando
en
un
restaurant
Порой
в
ресторане
Buscando
compañía
Ищу
компанию
Le
diría
a
algún
extraño
Скажу
незнакомцу
¿Sabes?
Ella
es
mía
Знаешь?
Это
моя
Parece
fácil
olvidar
Кажется
легко
забыть
Pero
no
es
así
Но
не
тогда
Si
tocan
a
la
puerta
Если
в
дверь
звонят
Deseo
que
seas
tú
Хочу
чтобы
ты
пришла
(Quién
sabe
que
vida
llevaría)
(Кто
знает,
как
бы
жизнь
прошла)
(Uh-oh,
yo
sin
ti)
(У-оу,
я
без
тебя)
Creando
situaciones
Создаю
ситуации
Que
te
acerquen
más
a
mí
Что
тебя
ко
мне
вернут
(Quién
sabe
que
vida
llevaría)
(Кто
знает,
как
бы
жизнь
прошла)
(Uh-oh,
yo
sin
ti)
(У-оу,
я
без
тебя)
Vueltas
y
vueltas,
sigo
aquí
Круги
да
круги,
я
всё
тут
Ay,
te
juro
que
no
quisiera
Ах,
клянусь
что
не
хотел
бы
(Yo
sin
ti)
sin
ti
(Я
без
тебя)
без
тебя
(Quién
sabe
que
vida
llevaría)
(Кто
знает,
как
бы
жизнь
прошла)
(Uh-oh,
yo
sin
ti)
(У-оу,
я
без
тебя)
Viviría
en
la
soledad
Жил
бы
в
одиночестве
Buscando
mi
felicidad
Ища
своё
счастье
¡Goza,
goza!
Наслаждайся,
наслаждайся!
(Quién
sabe
que
vida
llevaría)
(Кто
знает,
как
бы
жизнь
прошла)
(Uh-oh,
yo
sin
ti)
(У-оу,
я
без
тебя)
Quién
sabe
donde
la
vida
me
llevaría
Кто
знает
куда
завела
бы
жизнь
Si
no
te
tuviera
a
ti
Без
тебя
со
мной
(Quién
sabe
que
vida
llevaría)
(Кто
знает,
как
бы
жизнь
прошла)
(Uh-oh,
yo
sin
ti)
(У-оу,
я
без
тебя)
Sigo
insistiendo
en
amor
y
tus
besos
Верю
в
любовь
и
твои
поцелуи
He
comprobado
que
ellos
son
de
fuego
Убедился
что
они
пламенны
(Yo
sin
ti)
sin
ti
(Я
без
тебя)
без
тебя
(Quién
sabe
que
vida
llevaría)
(Кто
знает,
как
бы
жизнь
прошла)
(Uh-oh,
yo
sin
ti)
(У-оу,
я
без
тебя)
Yo
sin
ti
dejaría
de
vivir
Я
без
тебя
бы
перестал
жить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Bardotti, V. Tosetto, M. Giacomelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.