Wichy Camacho feat. Ramon El Andino Rodríguez - Reconciliación - перевод текста песни на немецкий

Reconciliación - Wichy Camacho перевод на немецкий




Reconciliación
Versöhnung
Ya ves
Du siehst nun
Que las cosas no son siempre blanco y negro
Dass Dinge nicht immer schwarz und weiß sind
Que pelear por poca cosa no es sensato
Dass Streiten über Kleinigkeiten unklug ist
Porque queda en el ayer
Weil es in der Vergangenheit bleibt
Ya ves
Du siehst nun
Que hay lugar para el error y los perdones
Dass es Raum für Fehler und Vergebung gibt
Que es más fácil ser adulto en los amores
Dass es in Liebesdingen leichter ist, erwachsen zu sein
Si se tienen por querer
Wenn man sich von Herzen liebt
Vivir contigo es olvidar el calendario
Mit dir zu leben heißt, den Kalender zu vergessen
Es someterme a lo más bello que pudiera conocer
Mich dem Schönsten zu unterwerfen, das ich kennen könnte
Vivir contigo es un orgullo buena suerte
Mit dir zu leben ist Stolz und Glück
Agua fresca que se bebe cuando más se tiene sed
Erfrischendes Wasser, das man trinkt, wenn der Durst am größten ist
Ya está bien
Es ist genug
No dejemos que la ira nos controle
Lass nicht zu, dass Zorn uns kontrolliert
Que en la vida siempre existen soluciones
Dass im Leben immer Lösungen existieren
Que convergen por igual
Die sich gleichermaßen treffen
Mal que bien
Mehr oder weniger
Si sabemos que detrás de las pasiones
Wenn wir wissen, dass hinter Leidenschaften
Siempre habrán convalecientes corazones
Stets heilende Herzen sein werden
En la espera por sanar
Die auf Genesung warten
Vivir contigo es olvidar el calendario
Mit dir zu leben heißt, den Kalender zu vergessen
Es someterme a lo más bello que pudiera conocer
Mich dem Schönsten zu unterwerfen, das ich kennen könnte
Vivir contigo es un orgullo buena suerte
Mit dir zu leben ist Stolz und Glück
Agua fresca que se bebe cuando más se tiene sed
Erfrischendes Wasser, das man trinkt, wenn der Durst am größten ist
Y yo que te he ofendido
Und ich weiß, ich habe dich oft verletzt
Tantas veces por mi culpa
So oft durch meine Schuld
Soy tu aliado hasta la muerte
Ich bin dein Verbündeter bis in den Tod
De la tierra hasta la luna
Von der Erde bis zum Mond
Ya ves
Du siehst nun
Que las cosas no son siempre blanco y negro
Dass Dinge nicht immer schwarz und weiß sind
Que pelear por poca cosa no es sensato
Dass Streiten über Kleinigkeiten unklug ist
Porque queda en el ayer
Weil es in der Vergangenheit bleibt
Ya ves
Du siehst nun
A veces tú, a veces yo
Mal du, mal ich
A veces simplemente circunstancias
Manchmal einfach Umstände
Que pueden poner el peligro el amor más verdadero
Die die wahrhaftigste Liebe gefährden können
Yo te amo siempre te he querido
Ich liebe dich, ich habe dich immer geliebt
Siempre he sentido por ti el amor más puro
Ich habe stets die reinste Liebe für dich empfunden
Hoy como ayer te sigo amando
Heute wie gestern liebe ich dich weiter
Porque hemos nacido el uno para el otro
Weil wir füreinander geboren sind
He bebido de tu agua y mi sed aún no es saciada
Ich habe dein Wasser getrunken und mein Durst ist noch nicht gestillt
He tratado de encontrar en otros labios
Ich habe versucht, an anderen Lippen
La dulzura que he sentido por los tuyos
Die Süße zu finden, die ich an deinen spürte
Y en verdad me he dado cuenta que eres algo diferente
Und wahrlich, ich habe erkannt, dass du anders bist
Algo indescriptible para
Etwas für mich Unbeschreibliches
No te digo más porque tal vez no se han escrito las palabras
Ich sage nicht mehr, denn vielleicht gibt es noch keine Worte
Con las que pueda describir lo que en verdad significas
Um zu beschreiben, was du wahrhaftig bedeutest
Aún que hemos tenido diferencias
Obwohl wir Unterschiede hatten
Espero que con mi mensaje puedas entender
Hoffe ich, dass du durch meine Botschaft verstehst
Que en la vida todo puede ser posible
Dass im Leben alles möglich sein kann
Que aunque haya abierto en ti una herida
Dass obwohl ich eine Wunde in dir aufgerissen habe
Siempre hay cabida para la reconciliación porque hay amor
Stets Raum für Versöhnung ist, weil es Liebe gibt
Por eso te suplico que me escuches
Darum bitte ich dich inständig, mir zuzuhören
Que te detengas un momento a meditar si en verdad vale la pena
Dass du einen Moment innehältst zu überlegen, ob es sich wirklich lohnt
Guardar rencor por lo pasado
Groll für Vergangenes zu bewahren
Si me quieres, si te quiero, que más da
Ob ich dich liebe, ob du mich liebst, was macht es aus
Sigamos adelante amándonos eternamente
Lass uns weitergehen und uns ewig lieben





Авторы: Ilan Chester


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.