Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Unforgiven 2
Die Unvergebenen II
"The
Unforgiven
II"
"Die
Unvergebenen
II"
Lay
beside
me,
tell
me
what
they've
done
Leg
dich
zu
mir,
sag
mir,
was
sie
getan
haben
Speak
the
words
I
wanna
hear,
to
make
my
demons
run
Sprich
die
Worte,
die
ich
hören
will,
um
meine
Dämonen
zu
vertreiben
The
door
is
locked
now,
but
it's
opened
if
you're
true
Die
Tür
ist
jetzt
verschlossen,
doch
sie
öffnet
sich,
wenn
du
ehrlich
bist
If
you
can
understand
the
me,
then
I
can
understand
the
you
Wenn
du
mich
verstehen
kannst,
dann
kann
ich
dich
verstehen
Lay
beside
me,
under
wicked
sky
Leg
dich
zu
mir,
unter
sündhaftem
Himmel
Through
black
of
day,
dark
of
night,
we
share
this
paralyze
Durch
schwarzen
Tag,
dunkle
Nacht,
teilen
wir
diese
Lähmung
The
door
cracks
open
but
there's
no
sun
shining
through
Die
Tür
öffnet
sich
einen
Spalt,
aber
keine
Sonne
scheint
hindurch
Black
heart
scarring
darker
still,
but
there's
no
sun
shining
through
Schwarzes
Herz
vernarbt
noch
dunkler,
aber
keine
Sonne
scheint
hindurch
No,
there's
no
sun
shining
through
Nein,
keine
Sonne
scheint
hindurch
No,
there's
no
sun
shining...
Nein,
keine
Sonne
scheint...
What
I've
felt,
what
I've
known
Was
ich
gefühlt,
was
ich
gewusst
habe
Turn
the
pages,
turn
the
stone
Blättre
die
Seiten
um,
dreh
den
Stein
um
Behind
the
door,
should
I
open
it
for
you?
Hinter
der
Tür,
soll
ich
sie
für
dich
öffnen?
What
I've
felt,
what
I've
known
Was
ich
gefühlt,
was
ich
gewusst
habe
Sick
and
tired,
I
stand
alone
Krank
und
müde,
stehe
ich
allein
Could
you
be
there?
'Cause
I'm
the
one
who
waits
for
you
Könntest
du
da
sein?
Denn
ich
bin
derjenige,
der
auf
dich
wartet
Or
are
you
unforgiven,
too?
Oder
bist
du
auch
unvergeben?
Come
lay
beside
me,
this
won't
hurt,
I
swear
Komm,
leg
dich
zu
mir,
das
wird
nicht
wehtun,
ich
schwöre
She
loves
me
not,
she
loves
me
still,
but
she'll
never
love
again
Sie
liebt
mich
nicht,
sie
liebt
mich
noch,
aber
sie
wird
nie
wieder
lieben
She
lay
beside
me
but
she'll
be
there
when
I'm
gone
Sie
lag
neben
mir,
aber
sie
wird
da
sein,
wenn
ich
gegangen
bin
Black
heart
scarring
darker
still,
yes,
she'll
be
there
when
I'm
gone
Schwarzes
Herz
vernarbt
noch
dunkler,
ja,
sie
wird
da
sein,
wenn
ich
gegangen
bin
Yes,
she'll
be
there
when
I'm
gone
Ja,
sie
wird
da
sein,
wenn
ich
gegangen
bin
Dead
sure
she'll
be
there...
Ganz
sicher
wird
sie
da
sein...
What
I've
felt,
what
I've
known
Was
ich
gefühlt,
was
ich
gewusst
habe
Turn
the
pages,
turn
the
stone
Blättre
die
Seiten
um,
dreh
den
Stein
um
Behind
the
door,
should
I
open
it
for
you?
Hinter
der
Tür,
soll
ich
sie
für
dich
öffnen?
What
I've
felt,
what
I've
known
Was
ich
gefühlt,
was
ich
gewusst
habe
Sick
and
tired,
I
stand
alone
Krank
und
müde,
stehe
ich
allein
Could
you
be
there?
'Cause
I'm
the
one
who
waits
for
you
Könntest
du
da
sein?
Denn
ich
bin
derjenige,
der
auf
dich
wartet
Or
are
you
unforgiven,
too?
Oder
bist
du
auch
unvergeben?
Lay
beside
me,
tell
me
what
I've
done
Leg
dich
zu
mir,
sag
mir,
was
ich
getan
habe
The
door
is
closed,
so
are
your
eyes
Die
Tür
ist
geschlossen,
so
auch
deine
Augen
But
now
I
see
the
sun,
now
I
see
the
sun
Aber
jetzt
sehe
ich
die
Sonne,
jetzt
sehe
ich
die
Sonne
Yes,
now
I
see
it
Ja,
jetzt
sehe
ich
sie
What
I've
felt,
what
I've
known
Was
ich
gefühlt,
was
ich
gewusst
habe
Turn
the
pages,
turn
the
stone
Blättre
die
Seiten
um,
dreh
den
Stein
um
Behind
the
door,
should
I
open
it
for
you?
Hinter
der
Tür,
soll
ich
sie
für
dich
öffnen?
What
I've
felt,
what
I've
known
Was
ich
gefühlt,
was
ich
gewusst
habe
So
sick
and
tired,
I
stand
alone
So
krank
und
müde,
stehe
ich
allein
Could
you
be
there?
'Cause
I'm
the
one
who
waits,
Könntest
du
da
sein?
Denn
ich
bin
derjenige,
der
wartet,
The
one
who
waits
for
you...
Derjenige,
der
auf
dich
wartet...
Oh,
what
I've
felt,
what
I've
known
Oh,
was
ich
gefühlt,
was
ich
gewusst
habe
Turn
the
pages,
turn
the
stone
Blättre
die
Seiten
um,
dreh
den
Stein
um
Behind
the
door,
should
I
open
it
for
you?
(so
I
dub
thee
Unforgiven)
Hinter
der
Tür,
soll
ich
sie
für
dich
öffnen?
(also
nenne
ich
dich
Unvergebene)
Oh,
what
I've
felt...
Oh,
was
ich
gefühlt...
Oh,
what
I've
known...
Oh,
was
ich
gewusst...
I
take
this
key
(never
free...)
Ich
nehme
diesen
Schlüssel
(niemals
frei...)
And
I
bury
it
(never
me...)
in
you
Und
ich
vergrabe
ihn
(niemals
ich...)
in
dir
Because
you're
unforgiven,
too...
Denn
du
bist
auch
unvergeben...
Never
free...
Niemals
frei...
Never
me...
Niemals
ich...
'Cause
you're
unforgiven,
too...
Denn
du
bist
auch
unvergeben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hammett Kirk L, Hetfield James Alan, Ulrich Lars
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.