Wideboys - Addicted 2 the Bass (Tantrum Desire D&B Radio Edit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Wideboys - Addicted 2 the Bass (Tantrum Desire D&B Radio Edit)




Addicted 2 the Bass (Tantrum Desire D&B Radio Edit)
Addicted 2 the Bass (Tantrum Desire D&B Radio Edit)
Melodie!
Melody!
Und Ruhe.
And silence.
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
And I gave every funeral song the same chance
Keins war genug monumental und herzzereißend, von Queen Elton John
None was monumental and heartbreaking enough, from Queen Elton John
Diesen Harfensängern überlasse ich doch nicht die Show auf meiner großen Todesfeier
I'm not letting these harp singers steal the show at my big funeral
Hier der Song vom Zeremonienmeister
Here’s the song of the master of ceremonies
Das Fest beginnt,
The party begins,
Ich stell es mir gigantisch vor
I imagine it gigantic
Ich hoffe doch ihr habt mir einen Elefant besorgt
I hope you got me an elephant
Ich seh prasselnden Regen
I see pouring rain
In der Masse fließen Tränen
Tears are flowing in the crowd
Kinderaugen fragen, wann sie Papa wieder sehen
Children's eyes ask when they will see Dad again
Es gibt noch Fotos, da kann man mich in kraftbepackter Pracht betrachten
There are still photos, where you can see me in all my power and glory
Ich hab auch T-Shirts und Kaffeetassen machen lassen
I also had T-shirts and coffee mugs made
80 Tacken, die Bestattungskasse schluckt
80 bucks, the funeral expenses will swallow
Wer keins mehr kriegt, kann auch wahrscheinlich Bilder meiner straffen Brust auf allen privaten und offenen Kanälen
Whoever doesn't get one can probably also see pictures of my tight chest on all private and public channels
In Blogs und in jeglichem Wochenblatt sehen
See in blogs and in every weekly newspaper
Ich geh mal davon aus, dass das geklappt hat mit meiner Modellkarriere
I assume that my modeling career worked out
Trotzdem Danke, für das zahlreiche Erscheinen
Nevertheless, thank you for coming in such large numbers
Aber ja nicht streiten
But don't fight
Etwas Wartezeit und jeder darf sich vor dem Sarg verneigen
A little waiting time and everyone can bow before the coffin
Pssst...
Shhh...
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest on your own
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
Whose hands haven't been wet with tears today?
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest on your own
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
He is a bad person and will be shot by angels
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest on your own
Doch es wird alles wieder gut
But everything will be fine again
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest on your own
Denn ihr hört dieses Lied im Loop
Because you're listening to this song on loop
Meine letzten Worte, bevor ich zu den Sternen schweb: Gern geschehen
My last words before I float to the stars: You’re welcome
Hört ihr den Wind in den Bäumen singen?
Do you hear the wind singing in the trees?
Ich werd euch den Weg weisen
I'll show you the way
Ich bin hier oben, über euch
I'm up here, above you
Wie schon zu Lebzeiten
As in life
Dir, holde Maid, bin ich ein Schutzengel im Wolkenreich
To you, fair maiden, I am a guardian angel in the cloud kingdom
Wenn du jemand anderen fickst, dann werd ich eher Poltergeist
If you sleep with someone else, I'll sooner be a poltergeist
Jungs, ich werd euch auch fehlen, oder?
Boys, you'll miss me too, right?
Denkt daran, dass ich euch stets mein Haustelefon gab
Remember that I always gave you my landline number
So viel gute Taten, alter, sogar schon der Bäcker im Dorf
So many good deeds, man, even the baker in the village
Meinte, wenn ich weg bin ist die Welt ein besserer Ort
Said when I'm gone the world is a better place
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest on your own
Also die Drecksarbeit
The dirty work, too
So'n Mausoleum bleibt nich von alleine fleckenfrei
A mausoleum like this doesn't stay spotless on its own
Und rächt meinen Mord doch schafft euch Heimvorteil
And avenge my murder, but get home field advantage
Wenn er mich besiegt hat, muss er ein Cyborg sein
If he defeated me, he must be a cyborg
Hab mittlerweile mir bestimmt 'ne Religion zugelegt
I must have gotten myself a religion by now
Um so so gut es geht
To the best of my ability
Der Angst vor dem Tod souverän zu entgehn
To face the fear of death with confidence
Hab nie großspurig Hochmut gelebt
I never lived a life of arrogance
Doch Paradiese reißen sich um mich, Losbudenmäßig - eyyyyy
But paradises are tearing me apart, like stalls at a fair - eyyyyy
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest on your own
Wem ist heute keine Träne in die Hände geflossen?
Whose hands haven't been wet with tears today?
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest on your own
Der ist ein schlechter Mensch und wird von Engeln erschossen
He is a bad person and will be shot by angels
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest on your own
Doch es wird alles wieder gut
But everything will be fine again
Ihr schafft den Rest allein
You can handle the rest on your own
Denn ihr hört dieses Lied im Loop
Because you're listening to this song on loop
Meine letzten Worte, bevor ich zu den Sternen schweb: Gern geschehen
My last words before I float to the stars: You’re welcome
Orchester
Orchestra
Piano
Piano
Feuerzeuge
Lighters
Gesangssample
Vocal Sample
Und meine letzten Worte, bevor ich zu den Sternen schweb
And my last words before I float to the stars
Man mich in Särge legt und in die Erde gräbt:
They put me in coffins and bury me in the ground:
"Ich hab dir mehr gegeben, als dein Wert beträgt
"I gave you more than you are worth
Wir woll'n nicht Erbsen zähl'n - Gern geschehn."
We don't wanna count peas - You’re welcome."
Und ich gab jedem Trauerfeierlied dieselbe Chance
And I gave every funeral song the same chance
Keine Musikkapelle konnt mich überzeugen
No band could convince me
Also schrieb ich schnell und prompt ein
So I quickly wrote one
Falls-ich-nie-mit-Nachwuchs-zu-meinen-Schwiegereltern-komm
If-I-never-come-to-my-in-laws-with-offspring
Dann hinterlass ich lieber dieser Welt nen Song
Then I'd rather leave this world a song
Fin
End





Авторы: Edward Craig, James Sullivan, Amy Pearson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.