Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postcard (Live)
Postkarte (Live)
Well
I've
been
sittin'
here,
thinkin'
about
you
Nun,
ich
saß
hier
und
hab
über
dich
nachgedacht
'Bout
what
it
is
that
you,
you
want
from
me
Darüber,
was
du
wohl
von
mir
möchtest
You
know
it
seems
that
I
still
don't
know
you
well
Schau,
es
scheint
ich
kenn
dich
immer
noch
nicht
gut
Know
many
faces
I
have
seen
Hab
so
viele
Gesichter
gesehen
Still
I
try,
to
make
you
happy
Doch
ich
versuch',
dich
glücklich
zu
machen
Still
I
try,
to
make
you
sing
Doch
ich
versuch',
dich
singen
zu
lassen
Now
if
you're
wonderin',
what
I
think
of
it
all
Falls
du
nun
fragst,
was
ich
davon
halt
Just
read
the
back
of
this
postcard
Lies
einfach
die
Rückseite
dieser
Postkarte
durch
The
air
here,
breathing's
great
Die
Luft
hier
ist
herrlich
zum
Atmen
Lord,
we've
cooked
ourselves
Herr,
wir
sind
abgegart
Now
were
cookin'
up
an
ass
kickin'
time
(didn't
we?)
Jetzt
schaffen
wir
ne
bombige
Zeit
(oder?)
This
town
is
nuts,
my
kind
of
place
Die
Stadt
ist
verrückt,
mein
Ding
I
don't
want
to
leave
Ich
will
nicht
gehen
I
don't
never,
never,
never,
never
want
to
leave.
Ich
will
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
gehen.
I
never,
never,
never,
never
want
to
leave
Ich
will
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
gehen
Never,
never
Niemals,
niemals
I
see
you
in
a
Ich
seh
dich
in
tausend
Thousand
costumes
Verschiedenen
Kostümen
Strike
many
a
silent
pose
Schlagst
viele
stille
Posen
I
heard
you
tell
a
thousand
stories
Ich
hörte
tausend
Geschichten
Everyone
in
a
different
voice
Jede
mit
anderer
Stimme
erzählt
Still
I
try,
to
make
you
happy
Doch
ich
versuch',
dich
glücklich
zu
machen
Still
I
try,
to
make
you
sing
Doch
ich
versuch',
dich
singen
zu
lassen
Now
if
you're
wonderin',
what
I
think
of
it
all
Falls
du
nun
fragst,
was
ich
davon
halt
Just
read
the
back
of
this
postcard
Lies
einfach
die
Rückseite
dieser
Postkarte
durch
The
air
here,
breathing's
great
Die
Luft
hier
ist
herrlich
zum
Atmen
Lord,
we've
cooked
ourselves
Herr,
wir
sind
abgegart
Now
were
cookin'
up
an
ass
kickin'
time
(didn't
we?)
Jetzt
schaffen
wir
ne
bombige
Zeit
(oder?)
This
town
is
nuts,
my
kind
of
place
Die
Stadt
ist
verrückt,
mein
Ding
I
don't
want
to
leave
Ich
will
nicht
gehen
I
don't
never,
never,
never,
never
want
to
leave.
Ich
will
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
gehen.
I
never,
never,
never,
never
want
to
leave
Ich
will
niemals,
niemals,
niemals,
niemals
gehen
Never,
never
Niemals,
niemals
I'm
taking
my
car
- I
never
want
to
leave
Ich
nehm
mein
Auto
- ich
will
nie
gehen
I'm
taking
my
car.
Ich
nehm
mein
Auto.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael N. Houser, David A. Schools, Domingo S. Ortiz, Todd A. Nance, John F. Bell, Tom Guenther
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.