Widgunz - Ralenti - перевод текста песни на немецкий

Ralenti - Widgunzперевод на немецкий




Ralenti
Langsamer
À peine entré dans le de la go que déjà je commence à accélérer (commence à accélérer)
Kaum bei ihr drin, fange ich schon an zu beschleunigen (fange an zu beschleunigen)
Évidemment, elle est couchée sur son ventre, c'est ça ma position préférée (position préférée)
Natürlich liegt sie auf dem Bauch, das ist meine Lieblingsstellung (Lieblingsstellung)
Elle me dit doucement
Sie sagt mir langsam
Bébé, vas-y doucement
Baby, mach langsam
Eh doucement
Eh langsam
Eh doucement
Eh langsam
Bébé, fais ça doucement eh
Baby, mach das langsam, eh
Ralentis, bébé anh
Mach langsamer, Baby, anh
Ralentis, baby
Mach langsamer, Baby
Ralentis, bébé anh
Mach langsamer, Baby, anh
Ralentis, baby ehh
Mach langsamer, Baby, ehh
Doucement eh (Doucement)
Langsam, eh (Langsam)
Bébé, vas-y (doucement)
Baby, mach es (langsam)
Doucement eh (Doucement)
Langsam, eh (Langsam)
Bébé, fais ça (doucement)
Baby, mach das (langsam)
Doucement
Langsam
Lentement
Gemächlich
Pourquoi tu prends tout ce temps
Warum nimmst du dir all die Zeit
Si je n'prends pas tout ce temps, tu vas dire donc c'est tout ce que t'as
Wenn ich mir nicht all die Zeit nehme, wirst du sagen, das ist also alles, was du draufhast
Donc tout ce que j'ai, c'est tout ce j'donne
Also alles, was ich habe, ist alles, was ich gebe
Oh my god, mais quelle est bonne
Oh mein Gott, aber wie geil sie ist
Oh my god, mais quelle est conne
Oh mein Gott, aber wie dumm sie ist
Pour peu, elle va en faire des tonnes
Gleich übertreibt sie maßlos
J'ai l'impression que son cerveau déconne
Ich habe den Eindruck, ihr Gehirn spinnt
De mon téléphone, elle veut tous les codes
Von meinem Handy will sie alle Codes
Elle me suit comme une prof de l'école
Sie folgt mir wie eine Lehrerin aus der Schule
Je n'sais pas elle cherche quelle preuve encore
Ich weiß nicht, welchen Beweis sie noch sucht
M'emmerder, ça lui tient à cœur
Mich zu nerven, das liegt ihr am Herzen
Elle me suit tous les jours même quand je sors
Sie folgt mir jeden Tag, sogar wenn ich ausgehe
Elle pense même que je drague sa sœur
Sie denkt sogar, ich mache ihre Schwester an
Elle se dit j'aurais pas donner mon corps, ō
Sie sagt sich, ich hätte meinen Körper nicht hergeben sollen, oh
À peine entré dans le de la go que déjà je commence à accélérer (commence à accélérer)
Kaum bei ihr drin, fange ich schon an zu beschleunigen (fange an zu beschleunigen)
Évidemment, elle est couchée sur son ventre, c'est ça ma position préférée (position préférée)
Natürlich liegt sie auf dem Bauch, das ist meine Lieblingsstellung (Lieblingsstellung)
Elle me dit doucement
Sie sagt mir langsam
Bébé, vas-y doucement
Baby, mach langsam
Eh doucement
Eh langsam
Eh doucement
Eh langsam
Bébé, fais ça doucement eh
Baby, mach das langsam, eh
Ralentis, bébé anh
Mach langsamer, Baby, anh
Ralentis, baby
Mach langsamer, Baby
Ralentis, bébé anh
Mach langsamer, Baby, anh
Ralentis, baby ehh
Mach langsamer, Baby, ehh
Doucement eh (Doucement)
Langsam, eh (Langsam)
Bébé, vas-y (doucement)
Baby, mach es (langsam)
Doucement eh (Doucement)
Langsam, eh (Langsam)
Bébé, fais ça (doucement)
Baby, mach das (langsam)
Couper
Schneid es
Décaler
Verschieb es
Couper
Schneid es
Décaler
Verschieb es
S'envoler
Heb ab
Décaler
Verschieb es
S'envoler
Heb ab
Décaler
Verschieb es
À peine entré dans le de la go que déjà je commence à accélérer
Kaum bei ihr drin, fange ich schon an zu beschleunigen
Évidemment, elle est couchée sur son ventre, c'est ça ma position préférée
Natürlich liegt sie auf dem Bauch, das ist meine Lieblingsstellung
Elle me dit doucement
Sie sagt mir langsam
Bébé, vas-y doucement
Baby, mach langsam
Eh doucement
Eh langsam
Eh doucement
Eh langsam
Bébé, fais ça doucement eh
Baby, mach das langsam, eh
Ralentis, bébé anh
Mach langsamer, Baby, anh
Ralentis, baby
Mach langsamer, Baby
Ralentis, bébé anh
Mach langsamer, Baby, anh
Ralentis, baby ehh
Mach langsamer, Baby, ehh
Doucement eh doucement
Langsam eh langsam
Bébé, vas-y doucement
Baby, mach es langsam
Doucement eh doucement
Langsam eh langsam
Bébé, fais ça doucement eh
Baby, mach das langsam eh





Авторы: Guy André Pascal Kacou Klozian, Salim Maguirara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.