Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Iron Road
Die eiserne Straße
You
saw
the
beast
of
thunder
Du
sahst
das
Biest
des
Donners
Felt
its
deadly
speed
Fühltest
seine
tödliche
Geschwindigkeit
Never
were
you
so
alive
Niemals
warst
du
so
lebendig
The
spell
that
you
were
under
Der
Zauber,
unter
dem
du
standest
You
felt
your
spirits
need
Du
spürtest
das
Verlangen
deines
Geistes
Had
to
ride
that
iron
horse
Musstest
dieses
eiserne
Pferd
reiten
Broke
through
stony
mountain
Brachst
durch
den
steinigen
Berg
Laid
that
gleaming
rail
Legtest
diese
glänzende
Schiene
Suffered
through
the
worst
of
times
Littest
durch
die
schlimmsten
Zeiten
Pestilence
abounded
Die
Pest
grassierte
Your
spirit
never
failed
Dein
Geist
versagte
nie
Worked
until
your
body
cried
Arbeitetest,
bis
dein
Körper
schrie
So
go
on
my
friend
Also
mach
weiter,
meine
Freundin
You
fought
for
the
right
Du
kämpftest
für
das
Recht
You
lived
by
the
rules
Du
lebtest
nach
den
Regeln
So
when
will
it
end
Also
wann
wird
es
enden
Through
hunger
and
blight
Durch
Hunger
und
Not
Through
rain,
snow
and
night
Durch
Regen,
Schnee
und
Nacht
It's
the
iron
road
Es
ist
die
eiserne
Straße
That
leads
you
on
Die
dich
weiterführt
But
in
the
end
Aber
am
Ende
All
of
your
hope
is
gone
Ist
all
deine
Hoffnung
dahin
It's
the
iron
road
Es
ist
die
eiserne
Straße
That
brings
you
pain
Die
dir
Schmerz
bringt
And
in
the
end
Und
am
Ende
The
iron
road
will
reign
Wird
die
eiserne
Straße
herrschen
As
the
years
grew
endless
Als
die
Jahre
endlos
wurden
You
saw
your
demons
breed
Sahst
du
deine
Dämonen
sich
vermehren
Gave
into
the
darker
side
Gabst
der
dunkleren
Seite
nach
Driven
to
obsession
Getrieben
zur
Besessenheit
To
satisfy
your
need
Um
dein
Bedürfnis
zu
befriedigen
Had
to
ride
that
iron
horse
Musstest
dieses
eiserne
Pferd
reiten
Oh
why
my
friend
Oh
warum,
meine
Freundin
Men
died
in
the
night
Männer
starben
in
der
Nacht
You
fought
for
their
tools
Du
kämpftest
um
ihre
Werkzeuge
So
when
does
it
end
Also
wann
endet
es
You
crawled
for
your
dream
Du
krochst
für
deinen
Traum
You
stole,
lied,
and
schemed
Du
stahlst,
logst
und
intrigiertest
(REPEAT
CHORUS)
(WIEDERHOLE
REFRAIN)
At
last
the
day's
upon
you
Endlich
ist
der
Tag
gekommen
You'll
ride
those
gleaming
rails
Du
wirst
diese
glänzenden
Schienen
befahren
Climb
aboard
the
iron
horse
Steig
ein
auf
das
eiserne
Pferd
Its
majesty
alludes
you
Seine
Majestät
entgeht
dir
Its
ceremony
pales
Seine
Zeremonie
verblasst
All
you
feel
is
cold
remorse
Alles,
was
du
fühlst,
ist
kalte
Reue
Oh
ride
my
friend
Oh
reite,
meine
Freundin
So
driven
by
spite
So
getrieben
von
Groll
You
broke
every
rule
Du
brachst
jede
Regel
Oh
it
never
ends
Oh
es
endet
nie
You
won't
be
the
same
Du
wirst
nicht
dieselbe
sein
You'll
die
with
the
shame
Du
wirst
mit
der
Schande
sterben
(REPEAT
CHORUS)
(WIEDERHOLE
REFRAIN)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernie Torme, Daniel Dee Snider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.