Текст и перевод песни Wiener Sängerknaben - An Der Schönen, Blauen Donau/The Blue Danube
An Der Schönen, Blauen Donau/The Blue Danube
An Der Schönen, Blauen Donau/The Blue Danube
Donau
so
blau
(so
schön
und
blau)
Danube
so
blue
(so
beautiful
and
blue)
Durch
Tal
und
Au
(durch
Tal
und
Au)
Through
valley
and
meadow
(through
valley
and
meadow)
Wogst
ruhig
du
hin
(wogst
ruhig
hin)
You
flow
peacefully
(you
flow
peacefully)
Dich
grüsst
unser
Wien
(grüsst
unser
Wien)
Vienna
salutes
you
(salutes
you
Vienna)
Dein
silbernes
Band
(dein
silbern
Band)
Your
silver
band
(your
silver
band)
Knüpft
Land
und
Land
(knüpft
Land
und
Land)
Unites
land
and
land
(unites
land
and
land)
Und
fröhliche
Herzen
schlagen
And
cheerful
hearts
beat
An
deinem
schönen
Strand
On
your
beautiful
shore
Weit
vom
Schwarzwald
her
Far
from
the
Black
Forest
Eilst
du
hin
zum
Meer
You
rush
towards
the
sea
Spendest
Segen
You
bestow
blessings
Ostwärts
geht
dein
Lauf
Your
course
is
eastward
Nimmst
viel
Brüder
auf
You
welcome
many
brothers
Bild
der
Einigkeit
A
symbol
of
unity
Für
alle
Zeit
For
all
time
Alte
Burgen
seh'n
Ancient
castles
gaze
Nieder
von
den
Höh'n
Down
from
the
heights
Grüssen
gerne
Greeting
you
warmly
Und
der
Berge
Kranz
And
the
mountain's
crown
Hell
vom
Morgenglanz
Bright
with
the
morning
glow
Spiegelt
sich
in
deiner
Wellen
Tanz
Reflects
in
the
dance
of
your
waves
Die
geben's
flüsternd
kund
They
whisper
and
reveal
Was
alles
du
erschaut
All
that
you
have
seen
Seitdem
über
dir
der
Himmel
blaut
Since
the
heavens
above
turned
blue
Halt
an
deine
Fluten
bei
Wien,
Stop
your
floods
near
Vienna,
Es
liebt
dich
ja
so
sehr
It
loves
you
so
much
Du
findest
wohin
du
magst
zieh'n
You
will
find
wherever
you
may
wander
Ein
zweites
Wien
nicht
mehr.
No
other
Vienna.
Hier
quillt
aus
voller
Brust
Here
surges
from
a
full
breast
Der
Zauber
heit'rer
Lust
The
magic
of
cheerful
joy
Und
treuer
deutscher
Sinn
And
faithful
German
spirit
Streut
aus
seine
Saat
Sows
its
seeds
Von
hier
weit
hin
From
here
afar
Du
kennst
wohl
You
know
well
Deinen
Bruder,
den
Rhein
Your
brother,
the
Rhine
An
seinen
Ufern
wächst
herrlicher
Wein
On
its
banks
grows
glorious
wine
Dort
auch
steht
bei
Tag
und
bei
Nacht
There
stands
also
by
day
and
by
night
Die
feste
treue
Wacht
The
steadfast
loyal
guard
Drum
lasst
uns
einig
sein
Therefore
let
us
be
united
Schleisst
Brüder
fest
den
Reig'n
Brothers
join
hands
firmly
Froh
auch
in
trüber
Zeit
Merry
even
in
gloomy
times
Mut,
wenn
Gefahr
und
dräut
Courage,
when
danger
threatens
Heimat
am
Donaustrand,
Homeland
on
the
Danube's
shore,
Bist
uns'rer
Herzen
Band
You
are
the
bond
of
our
hearts
Dir
sei
für
alle
Zeit
To
you
for
all
time
Gut
und
Blut
geweiht
Life
and
blood
consecrated
Das
Schifflein
fährt
auf
den
Wellen
so
sacht
The
little
boat
sails
on
the
waves
so
gently
Still
ist
die
Nacht
The
night
is
calm
Die
Liebe
wacht
Love
watches
over
Der
Schiffer
flüstert
der
Liebsten
ins
Ohr
The
boatman
whispers
to
his
beloved
Dass
längst
schon
sein
Herz
sie
erkor
That
long
ago
his
heart
chose
her
O
Himmel
sei
gnädig
dem
liebenden
Paar
O
Heaven
be
gracious
to
the
loving
pair
Schütz
vor
Gefahr
Protect
them
forever
Nun
fahren
dahin
sie
in
seliger
Ruh
Now
they
sail
along
in
blissful
peace
O
Schifflein
immer
nur
zu
O
little
boat,
sail
on
forever
Frischer
Mut
Fresh
courage
O
wie
glücklich
macht
O
how
happy
it
makes
Dem
vereint
ihr
lacht
Those
who
laugh
united
Lieb
und
Lust
Love
and
joy
Schwellt
die
Brust
Swell
the
breast
Hat
das
Grösste
in
der
Welt
vollbracht
Has
achieved
the
greatest
in
the
world
Nun
singst
ein
fröhliches
seliges
Lied
Now
sing
a
cheerful,
blissful
song
Das
wie
Jauchzen
die
Lüfte
durchzieht
That
echoes
through
the
air
like
jubilation
Von
den
Herzen
laut
wiedererklingt
Resounding
from
the
heart
Un
ein
festes
Band
um
uns
schlingt
And
binding
us
together
in
a
firm
bond
Frei
und
treu
in
Lied
und
Tat
Free
and
faithful
in
song
and
deed
Bringt
ein
Hoch
der
Wienerstadt
Raise
a
toast
to
the
city
of
Vienna
Die
aufs
Neu'erstand
voller
Pracht
Which
has
risen
again
in
splendor
Und
erobert
die
Herzen
mit
Macht
And
conquers
hearts
with
might
Und
zum
Schluss
bringt
And
in
conclusion,
give
Noch
einen
Gruss
Yet
another
greeting
Uns'rer
lieben
Donau
To
our
beloved
Danube
Dem
herrlichen
Fluss
The
magnificent
river
Was
der
Tag
uns
auch
bringen
mag
Whatever
the
day
may
bring
Treu
und
Einigkeit
Loyalty
and
unity
Soll
uns
schützen
zu
jeglicher
Zeit
Shall
protect
us
at
all
times
Ja
Treu
und
Einigkeit
Yes,
loyalty
and
unity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johann Strauss Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.