Текст и перевод песни Wiener Sängerknaben - O Tannenbaum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TEXT:
Ernst
Anschütz,
1824
ТЕКСТ:
Эрнст
Аншютц,
1824
O
Tannenbaum,
o
Tannenbaum,
O
Tannenbaum,
o
Tannenbaum,
Wie
treu
sind
deine
Blätter!
Как
верны
твои
иголки!
Du
grünst
nicht
nur
Ты
зеленеешь
не
только
Nein
auch
im
Winter,
wenn
es
schneit.
Нет,
также
и
зимой,
когда
идет
снег.
O
Tannenbaum,
o
Tannenbaum,
O
Tannenbaum,
o
Tannenbaum,
Wie
treu
sind
deine
Blätter!
Как
верны
твои
иголки!
O
Tannenbaum,
o
Tannenbaum!
O
Tannenbaum,
o
Tannenbaum!
Du
kannst
mir
sehr
gefallen!
Ты
мне
очень
нравишься!
Wie
oft
hat
nicht
zur
Weihnachtszeit
Как
часто
на
Рождество
Ein
Baum
von
dir
mich
hoch
erfreut!
Ёлка,
подобная
тебе,
радовала
меня!
O
Tannenbaum,
o
Tannenbaum!
O
Tannenbaum,
o
Tannenbaum!
Du
kannst
mir
sehr
gefallen!
Ты
мне
очень
нравишься!
O
Tannenbaum,
o
Tannenbaum!
O
Tannenbaum,
o
Tannenbaum!
Dein
Kleid
will
mich
Твой
наряд
хочет
Was
lehren:
Меня
кое-чему
научить:
Die
Hoffnung
und
Beständigkeit
Надежда
и
стойкость
Gibt
Trost
und
Kraft
Дают
утешение
и
силы
Zu
jeder
Zeit.
В
любое
время.
O
Tannenbaum,
o
Tannenbaum!
O
Tannenbaum,
o
Tannenbaum!
Das
soll
dein
Kleid
Вот
чему
должен
твой
наряд
Mich
lehren.
Меня
научить.
Literal
English
translation
Дословный
перевод
на
английский
O
Christmas
tree,
o
Christmas
tree
Ёлка,
о
ёлка
How
loyal
are
your
leaves/needles!
Как
верны
твои
хвоинки!
You're
green
not
only
Ты
зеленеешь
не
только
In
the
summertime,
Летом,
No,
also
in
winter
when
it
snows.
Нет,
также
и
зимой,
когда
идет
снег.
O
Christmas
tree,
o
Christmas
tree
Ёлка,
о
ёлка
How
loyal
are
your
leaves/needles!
Как
верны
твои
хвоинки!
O
Christmas
tree,
o
Christmas
tree
Ёлка,
о
ёлка
You
can
please
me
very
much!
Ты
мне
очень
нравишься!
How
often
has
not
at
Christmastime
Как
часто
на
Рождество
A
tree
like
you
given
me
such
joy!
Ёлка,
подобная
тебе,
дарила
мне
такую
радость!
O
Christmas
tree,
o
Christmas
tree,
Ёлка,
о
ёлка,
You
can
please
me
very
much!
Ты
мне
очень
нравишься!
O
Christmas
tree,
o
Christmas
tree
Ёлка,
о
ёлка
Your
dress
wants
to
Твой
наряд
хочет
Teach
me
something:
Меня
кое-чему
научить:
Your
hope
and
durability
Надежда
и
стойкость
Provide
comfort
and
strength
Дают
утешение
и
силы
At
any
time.
В
любое
время.
O
Christmas
tree,
o
Christmas
tree,
Ёлка,
о
ёлка,
That's
what
your
dress
should
Вот
чему
должен
твой
наряд
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: U.c. Harrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.